Есенин, его жёны и одалиски - Павел Федорович Николаев
И похабничал я и скандалил
Для того, чтобы ярче гореть.
Дар поэта – ласкать и карябать,
Роковая на нём печать.
Розу белую с чёрною жабой
Я хотел на земле повенчать.
Пусть не сладились, пусть не сбылись
Эти помыслы розовых дней.
Но коль черти в душе гнездились –
Значит, ангелы жили в ней.
При образе жизни, который вёл Есенин, поверишь и в нечистую силу, которая толкала поэта на разудалые подвиги, и небесное заступничество высших сил. Во всяком случае, и другие женщины, боготворившие своего мучителя, верили в есенинских ангелов, спошествовавших его творчеству.
Так сложилось, что слушателями Есенина в Европе в основном были русские эмигранты, но поэту хотелось знать мнение о его стихах коренного населения. И он попросил Айседору устроить такой вечер. Дункан договорилась с артистами театра «Комеди Франсез» и со своим братом, хозяином небольшого театра. Раймонд жёстко поставил одно условие – чтобы Есенин был трезв.
Вечер состоялся 13 мая. Сергей Александрович кратко рассказал о себе (французы ценят обстоятельность), затем стихи Есенина читали актёры, а после них – автор.
В зале был русский писатель Осоргин, который охарактеризовал Есенина как подлинного скифа.
За время подготовки к вечеру Сергей Александрович пришёл в себя и почти обрёл свой давний привлекательный облик. Французские газеты писали: «Пафос молодого поэта, представшего в светлом ореоле русских кудрей, с лицом, достойным кисти Рафаэля, произвёл прекрасное впечатление на аудиторию».
Поэт имел полный успех у избранной французской публики (билеты стоили очень дорого). В газете «Комедия» уже 19 мая появились стихи писательницы Жизель Валлери, посвящённые Есенину:
Это романтический хулиган,
Бегущий к Парнасу.
Хулиган, сравнивающий себя с ветром,
Который веял над древним Римом.
Из-под пенно-кудрявых волос
Сверкают небольшие, но яркие глаза
С угрозой, неотразимой и бешеной, –
Блеск клинка, ничем не притуплённого.
В тексте Валлери есть цитата из стихотворения Есенина «Всё живое особой метой…», после которой идёт пикантная строфа:
Так говорит белокурый и дикий,
Тот, кого знаменитая Босоножка
Удостоила чести быть на её ложе
В её простосердечных объятиях.
Вряд ли она понравилась бы Сергею Александровичу. К счастью, французского языка он не знал.
…По совету брата Раймонда и секретаря Джо Милуорда Дункан решила дать два представления с оркестром в «Трокадеро». Первое из них состоялось 27 мая. Парижский хроникер Мишель-Жорж-Мишель писал о нём:
«Наша гениальная и тем не менее очаровательная Айседора, по своему обыкновению, произнесла изумительную речь в конце своего вечера танца в “Трокадеро”. Она расхаживала по самой кромке сцены, полностью усыпанной цветами.
– Мои двадцатилетние друзья… Подойдите ближе, посмотрите на меня. Я хочу сказать вам две вещи. Во-первых, пишут, что я большевичка. Что, у меня вид большевички?
– Нет! Нет!
– Но я из Москвы, где я тщетно разыскивала большевиков. Я их встречала в Париже, Нью-Йорке… Но в Москве я не встретила ни одного большевика. Но я увидела много маленьких детей, умирающих с голоду. Дайте мне немного денег для голодающих детей Москвы, которые ничего не знают о политике.
Банкноты сыплются на сцену, как до того сыпались розовые лепестки».
Вечером Айседора устроила приём в связи с первым выступлением в Париже. Была приглашена небольшая группа артистов и поэтов. Есенину это общество не понравилось, и он ушёл в свою комнату. Но в три часа ночи, когда кто-то играл сонату Бетховена, поэт с дикими глазами и взъерошенными волосами ворвался в гостиную и заорал:
А. Дункан
– Банда надутых рыб, грязные половики для саней, протухшие утробы, солдатское пойло – вы разбудили меня!
Схватив канделябры, он швырнул один в официанта, другой в зеркало. Затем начал крушить мебель.
По вызову явились четыре полицейских и увели Есенина в отделение. Поэту грозила высылка из Франции. У знакомого врача Дункан получила справку о том, что её муж страдает психическим заболеванием и нуждается в лечении.
16 июня в газете «Л’Эклер» («Молния») появилась статья русского писателя-эмигранта Д.С. Мережковского. В ней весьма неприглядно были представлены и Есенин, и Дункан, и революционная Россия. Айседора ответила на неё по пунктам «обвинения».
О себе: «Я никогда не стремилась позабавить публику. Моё единственное желание – заставить её почувствовать то же, что чувствую я сама».
Есенина Айседора поставила в один ряд с Эдгаром По, Бодлером, Полем Верленом, Мусоргским, Достоевским, Гоголем. И заключила: «Я прекрасно понимаю, что г-н Мережковский никогда не смог бы существовать вблизи подобных людей, – талант всегда возмущается гением».
О России: «Россия возродится!» – пишет Мережковский. Неужели он не знает, что Россия как раз возродилась – первое чудо со времён Иисуса Христа? И это Возрождение не только России, но и всей земли, и человечества, и будущего.
Во время войны я танцевала «Марсельезу», потому что я чувствовала, что это путь, ведущий к свободе. Сегодня я танцую под звуки «Интернационала», потому что я чувствую, что это гимн будущему и человечности.
Следующим «подвигом» Есенина в Париже стала оплеуха полицейскому и, как следствие этого, высылка из Франции в 24 часа.
Неудивительно, что ни один европейский писатель не пошёл на контакт с советским поэтом, овеянным «славой», созданной ему западной прессой. Есенин оказался в духовной изоляции и с тоской писал А. Мариенгофу: «Господи! даже повеситься можно от такого одиночества».
За границей не раз отмечались попытки Есенина к самоубийству. Характерна в этом плане страсть поэта бить зеркала. Психоаналитики говорят по этому поводу, что разрушение зеркал является одним из проявлений стремления к самоуничтожению: сначала человек уничтожает своё изображение, а позднее – себя. Дункан говорила по этому поводу:
– Я совершила ужасную ошибку, вывезя Есенина из России. Он не может жить вне России.
Дикие выходки Есенина отражались на репутации не только Дункан, но и её родственников, живущих в Париже. И они в ультимативный форме потребовали, чтобы она показала супруга хорошему психиатру. Айседора выбрала самое дорогое частное заведение Парижа – клинику Maison de Sante.
Есенина осматривал профессор Пьер Жане, светило французской психологии и психиатрии. Его вердикт был короток и односложен: ваш муж здоров.
В клинику Сергей Александрович был отпущен из полицейского комиссариата как больной человек, а он… Словом, пришлось оставить Париж, дальше церемониться с русским хулиганом полиция не собиралась.
Выехали 24 июля, 30-го были в Риге, задержавшись на несколько дней в Берлине.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Есенин, его жёны и одалиски - Павел Федорович Николаев, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


