Халатная жизнь - Зоя Борисовна Богуславская
Его уложили в машину – он не мог ходить. В аэропорту сделали обезболивающие уколы и в таком состоянии доставили в Москву, в Европейскую клинику, где мы с Настей ждали…
Не передать ужас, какой мы испытали, увидев его, неподвижного, в шортах, с голыми загорелыми коленками, на носилках. Я его поцеловала, его увезли. Операция длилась почти три часа. В одной из статей написали, что после этого мать Леонида, Зоя Борисовна Богуславская, постарела на десять лет. В какой-то мере эта фраза отражает истину. Потом Леонид, на костылях, полетел в Италию, на реабилитацию.
Оправившись после этого кошмара, он собрал гостей на старый Новый год, и я впервые увидела компанию людей, которые занимаются этим спортом. В основном люди бизнеса, предприниматели. Они моложе Леонида лет на двадцать, красивые, подтянутые, со своими женщинами – элегантными, в длинных платьях, с красивыми украшениями. Очень успешные люди. Если брать их как общий портрет наступившего столетия, это в какой-то мере сливки общества. Люди, которым время дает все возможности осуществиться и ощущать себя свободными. Срез нового времени, очень веселые, очень радостные, они очень понравились мне. И Леонид, и моя маленькая внучка Зоя окружены пространством счастья и благополучия. В этот же день в доме была открыта баня, и Леонид сказал, что летом будет построен бассейн.
На другой день после этой встречи я приехала домой из офиса. Шел снег, настоящий снегопад, который укрыл белоснежным ковром все вокруг. Я дышала этим воздухом и ощущала, какой он прозрачный и вкусный. Войдя в дом, включила телевизор, канал «Культура». Шла передача о Мандельштаме. Его юбилей, 125 лет со дня рождения, вызвал новую волну интереса к этой фигуре, были обнародованы новые подробности его биографии и судьбы.
И после картинки благополучия в доме моего сына Леонида я увидела картину 1937 года в СССР.
Такого потрясения не помню давно. Ни одному из писателей той поры не довелось пережить, испытать то, что выпало Мандельштаму – за пару его стихотворений.
С чем можно сравнить мемуары его жены, Надежды Мандельштам? Спустя много лет найдено ее последнее письмо мужу. Надежда рассказывает, что в этой нищете, в этой загубленной жизни они были счастливы оттого, что они есть друг у друга, что есть их любовь. Во время второй ссылки Мандельштама она писала: «Я перестану волноваться за него только тогда, когда узнаю, что он умер».
Это сращение двух совершенно разных моментов в течение суток заставило меня задуматься над тем, как происходит соединение одного времени с другим. Ведь что такое 50 лет по отношению к истории? Но поразительна смена окружения вокруг. И столько новых открытий, новых технологий, новых лекарств – все это не умещается в сознании людей нашего возраста. Никто не знает, куда все это приведет нас дальше.
Глава 8
Разные неприятности
21 декабря 2016 года
В редакционном врезе к одному из моих интервью написали, что у Зои Борисовны Богуславской всегда что-нибудь случается. Да, стоит мне куда-то поехать, изменить размеренный ритм моей жизни, что-нибудь предпринять, как обязательно произойдет что-то такое, что нельзя придумать даже в страшном сне.
Можно считать пустяком, что на фестивале в Каннах, когда я шла на торжественную церемонию награждения, меня сбил мотоциклист. Проскочив довольно далеко, мальчишка-байкер вернулся: «Мадам, вы в порядке?» Я была в порядке. С травмой обеих ног досидела церемонию до конца. Ночью в отель вызвали «скорую помощь» – обезболивающие уколы, перевязка.
На съемках телефильма по моим «Американкам» летели из Лос-Анджелеса в Сан-Франциско. По дороге в аэропорт с режиссером Ольгой заглянули в сувенирные ларьки. Мне приглянулся японский малахитовый браслет с маленькими часиками. «Эти часы принесут вам счастье, они – ваш талисман», – приговаривала продавщица. Минут через двадцать после взлета пилот объявляет: «Самолет терпит аварию… Прижмите кислородные маски… Приведите спинки кресел в вертикальное положение…» Мы, плохо понимая быстрые команды на английском, не сразу осознаем, что самолет стремительно падает, надеваем автоматически выброшенные маски, когда кровь уже идет из ушей и носа.
Сквозь боль в висках проносится мысль о счастье, которое должен принести талисман. И все же пилоту, уже возле земли, удается выровнять самолет и вернуться в Лос-Анджелес. Американцы пишут заявления о «возврате денег за причиненный моральный ущерб», а мы думаем, как бы быстрее пересесть на самолет до Сан-Франциско, чтобы не опоздать на съемки. «Кто знает, – говорит мне Ольга, – может, мы потому и выжили, что у тебя был талисман».
2000 год, я только что приехала из Парижа. Нашими с Андреем друзьями во Франции были президент университета Париж 8 Клод Фриу и его жена и аспирантка Ирен Сокологорская. Я рассказывала, как именно они возили меня на машине к Шагалу. Ирен уже при тяжелобольном Клоде специально приезжала сюда, когда была создана поэма «Парабола», и продолжала оставаться нашим многолетним переводчиком и соратником. Ее переводы и Клода считаются классическими. Их любовь к поэту Вознесенскому была беспредельна.
Именно эта семья однажды, когда я была одна в Париже, подарила мне перед отъездом маленького рыжего котенка. Рыжей семейкой прозвала их я, потому что у них была рыжая собака, рыжая кошка. Я приезжаю в Москву с небольшими чемоданами и клеткой с котенком. Они пожалели его и дали вместо двух таблеток снотворного одну, поэтому этот котенок уже в самолете ожил, и я делала бог весть что, чтобы довезти его спокойно. Был поздний час, я замученная, потому что в последний день была пресс-конференция по поводу книги, потом этот котенок. Андрей встречал меня в аэропорту, и, когда мы доехали, я сказала, что мы не будем сейчас разглядывать никакие подарки, разбирать чемоданы, а пойдем спать, потому что я просто падаю.
Я его отправляю на его любимый верхний этаж, сама остаюсь внизу, посреди комнаты оставлены чемоданы, я ухожу в спальню, едва успев надеть ночную рубашку. Надо лишь устроить рыжего котенка, которого подарили Ирен и Клод. Налила в блюдце молока, оставила его в маленькой комнате. И – в постель. Спальня большая, я ее взяла как можно дальше от присутствия людей и от Андрея. Я к нему приходила наверх, а это была моя территория, она нужна была мне для себя, для свободы осмысливания, для тишины.
И в этот момент, когда я бы не полцарства, а целое отдала б за право выспаться, я слышу какой-то шорох. Думаю: меня ничто не заставит встать. Укутываюсь с головой,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Халатная жизнь - Зоя Борисовна Богуславская, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


