`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Выжившая. Дневник девушки из Варшавского гетто - Мириам Ваттенберг

Выжившая. Дневник девушки из Варшавского гетто - Мириам Ваттенберг

1 ... 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
любезны, но потом ей пришлось в спешке съехать, потому что другой поляк, их сосед, сообщил в гестапо, что они предоставляют жилье евреям. Дита В., будучи американской гражданкой[86], имела право остаться на арийской стороне, но, чтобы избежать неприятностей для своих друзей, она переехала в отель.

Подобные истории рассказывают и другие интернированные, вернувшиеся после жизни на арийской стороне. Там скрывается некоторое количество евреев, но они живут в постоянном страхе. Многих шантажируют поляки, у которых они остановились. После того как у них кончаются деньги и драгоценности, хозяева сдают их немцам[87]. Все это продолжается, несмотря на то что польское население, как и евреи, жестоко преследуется оккупантами. Огромные эшелоны поляков постоянно отправляются в Восточную Пруссию и Центральную Германию[88]. На арийской стороне люди тоже боятся выходить на улицу из-за ежедневных облав.

Толстый слой снега покрыл тротуары, но я не могу забыть, что под этим чистым белым покрывалом камни обагрены человеческой кровью. День за днем я вижу, как рабочие из домов напротив проходят под моими окнами. Рутка улыбается, а дядя Аби машет нам рукой. Иногда, когда дежурит старый охранник-немец, дядя Аби бросает мне письмо. Вчера он бросил мне кусок веревки, к которой был привязан пакет. В пакете лежали буханка хлеба, банка меда и несколько писем для интернированных. Сегодня дядя Аби повторил вчерашний трюк. Но мне интересно, что случилось с Ромеком: я давно ничего о нем не слышала.

Все нееврейские женщины из числа иностранных подданных переведены из «Сербии» в комнаты в наших корпусах – в те, которые раньше занимали интернированные мужчины. Матерей с детьми отпустили.

У нас новая надзирательница, молодая женщина лет двадцати, утонченная антисемитка. Она открыто дискриминирует интернированных евреев. Когда она ведет нас в баню, то кричит: «Сначала неевреи!» Когда кто-то из нас просит отвести ее в тюремную канцелярию, она всегда отвечает: «Мне некогда, евреи постоянно мне мешают».

Прибыла новая группа американских граждан из Радома. Их поместили в первую комнату нашей квартиры, в ту, что раньше занимала госпожа Ш. и ее дочь с внуками.

26 декабря, 1942

Похоже, наш отъезд действительно неизбежен. Нацисты прилагают большие усилия, чтобы произвести на нас благоприятное впечатление. Накануне Рождества все помещения для интернированных вычистили, даже комнаты, занятые евреями. На Рождество у нас был очень хороший обед, который состоял из густого горохового супа, порции квашеной капусты, картошки и двух фунтов хлеба.

В девять вечера комиссар Николаус в сопровождении своих помощников Йопке и Флека и трех эсэсовцев в форме вошел в нашу комнату, поприветствовал нас и заверил, что мы обязательно уедем в самое ближайшее время.

Сегодня утром нас посетил палач Бюркель. Он был в парадном мундире и, вероятно, по причине праздника не взял с собой хлыст. Он выпил хорошую дозу ликера и пребывал в приподнятом настроении. Он подошел к старому раввину Р., взял его за руку и, трясясь от смеха, пожелал ему счастливого Рождества. «Мы, немцы, тоже можем быть добрыми!» – хихикнул он, выходя из нашей комнаты.

31 декабря, 1942

Сегодня последний день 1942 года. Здесь пусто и грустно. Я читала и перечитывала письмо Ромека, которое мне сегодня передал Зелиг. Год назад мы были вместе. Как и сейчас, на землю опустились темные, пасмурные сумерки и на улице падал снег. Вот что пишет Ромек:

«Ты, конечно, удивлена, что так долго не слышала обо мне, но я находился почти в другом мире. 14 декабря я повел свою группу рабочих на повседневную работу по расчистке развалин домов. В какой-то момент я поднялся на третий этаж дома, чтобы посмотреть, как идут работы. Внезапно я почувствовал, как затряслась стена, и через несколько секунд меня погребло под грудой обломков. Каким-то чудом у меня торчали из них голова и одна рука. Я оставался в полном сознании и позвал на помощь. Мои рабочие бросились ко мне и стали быстро убирать кирпичи и камни, под которыми я лежал. Я был уже почти свободен, когда вдруг рабочие бросились прочь. Я поднял голову и увидел, что над моей головой движется подъемный кран с полным грузом кирпичей и камней. Я подумал, что вот и настал мой последний час. Не знаю, сколько это длилось, потому что я потерял сознание, а когда пришел в себя, то увидел неподвижную машину с подвешенным в воздухе грузом. Затем рабочие вернулись и наконец откопали меня. Я не мог стоять на ногах, но мне пришлось остаться на работе, потому что, если бы немецкая охрана поняла, что я не способен работать, они отправили бы меня в Треблинку ближайшим транспортом. В ту ночь туда отправили двух моих рабочих. Я не мог встать на следующий день. Мать отвела меня к врачу, который обнаружил у меня сильные ушибы по всему телу. Через несколько дней у меня в колене начала образовываться жидкость. В настоящее время я лежу в тайном месте, засунув ноги между досками. Если немцы меня здесь обнаружат, они меня тут же прикончат. Я молю Бога, чтобы он дал возможность вернуться к работе как можно скорее. Я постараюсь написать тебе снова в ближайшее время, если буду жив».

Мы получили два письма от отца одновременно. Он находится в лагере для интернированных американских граждан в Титмонинге, в двенадцати милях от Лауфена, и чувствует себя хорошо. Красный Крест снабжает их едой, и с интернированными обращаются доброжелательно. Они живут в старинном замке, расположенном в живописной сельской местности. Он пишет, что после всего, что он пережил за последние несколько лет, он чувствует себя так, будто попал в рай.

1 января, 1943

Новый год для меня был полон кошмаров. Я засыпала и несколько раз просыпалась, потому что меня мучили кошмары: я заново переживала все сцены, свидетелем которых я была в эти военные годы. Снова и снова перед моими глазами проходили маленькие дети из дома Януша Корчака. Я знала, что они мертвы, и мне было интересно, почему они продолжают все время улыбаться. Каждый раз, когда я засыпала, эти дети появлялись передо мной. Потом меня разбудили крики и смех, доносившиеся со стороны тюремного двора. Нацистские чиновники весело встречали Новый год. Время от времени я слышала выстрелы, потом снова смех и звон разбитого стекла. Затем раздались ревущие пьяные голоса.

Первый день 1943 года оказался пасмурным и снежным. Когда я пишу эти строки, я не могу перестать думать о рассказах Диты В. о Треблинке. Я вижу перед собой выложенные плиткой бани, наполненные обнаженными людьми,

1 ... 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выжившая. Дневник девушки из Варшавского гетто - Мириам Ваттенберг, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)