`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Си Цзиньпин - Сергей Юрьевич Нечаев

Си Цзиньпин - Сергей Юрьевич Нечаев

1 ... 51 52 53 54 55 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
многие из которых были заучены еще в детстве.

У Си Цзиньпина на книжной полке стоят многие выдающиеся произведения прошлого и настоящего, написанные в Китае и за его пределами. Есть там и классические труды по марксизму-ленинизму, и различные профессиональные пособия и справочники.

Чтение сохраняет человеческое мышление бодрым и активным, наполняет людей мудростями и помогает им совершенствовать свое величие духа. Я прочитал много произведений русских писателей, Крылова, Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Чернышевского, Толстого, Чехова и Шолохова. Я очень хорошо помню многие главы и сюжеты их книг.

СИ ЦЗИНЬПИН

Си Цзиньпин хорошо разбирается в классических древних текстах, таких как «Суждения и беседы» Конфуция или «Стратегии сражающихся царств» Лю Сяна, а также в китайской поэзии. Он умеет брать идеи по управлению страной из китайской традиционной культуры. По его словам, для эффективного руководства современным Китаем требуется глубокое понимание истории и традиционной культуры страны, а также осмысление знаний и мудрости древних идей государственного управления. Он убежден, что для того, чтобы смело смотреть в будущее, нельзя забывать историю, а чтобы стать искусным новатором, необходимо учиться на опыте предшественников.

А еще Си Цзиньпин прочитал большое количество зарубежных классических произведений. Например, в своем скромном жилище в деревне Лянцзяхэ он трижды прочитал «Капитал» Карла Маркса при тусклом свете керосиновой лампы. Он читал разные переводы и всегда делал множество записей.

Из русской классики он любил «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Войну и мир» Л. Н. Толстого, «Тихий Дон» М. А. Шолохова. Он читал «Воскресение», «Анну Каренину» и «Братьев Карамазовых», читал А. П. Чехова и Н. В. Гоголя. Он восхищался стихами А. С. Пушкина и во время одного из визитов в Россию специально посетил Царское Село, связанное с именем поэта. Но еще больше ему нравился роман «Что делать?» Н. Г. Чернышевского. Однажды на встрече с представителями российской китаистики он признался: «Я работал в деревне и решил взять пример с Рахметова. Летом выходил под дождь, зимой выходил на снег, чтобы таким образом закалять свою волю».

Си Цзиньпин также ознакомился с творчеством американских писателей, таких как Уолт Уитмен, Марк Твен и Джек Лондон. Но особенно ему нравится Эрнест Хемингуэй, и в ходе своего визита на Кубу Си Цзиньпин специально посетил то место, где Хемингуэй написал повесть «Старик и море», а также бар, в котором писатель часто бывал. Там Си Цзиньпин заказал ром со льдом и листьями мяты, который любил пить писатель. Лидер Китая тогда отметил: «Я хотел прочувствовать атмосферу, в которой Хемингуэй писал свои произведения. Я считаю, что нам нужно плотнее знакомиться с разными культурами и цивилизациями».

Во время своих зарубежных визитов Си Цзиньпин часто упоминает произведения мировой литературы, которые он читал в молодости. В Германии он рассказывал о том, как в молодости прошел 15 км по горным тропам, чтобы взять почитать «Фауста» Гёте, во Франции говорил о Вольтере, в Индии – о Рабиндранате Тагоре, в Англии – о Шекспире. Он говорил, что из этих шедевров мировой литературы он «многое узнал об истинном смысле жизни».

По мнению Си Цзиньпина, литература и искусство – лучший способ для разных стран и народов понять друг друга и наладить общение. Цивилизации процветают благодаря многочисленным контактам, обменам и взаимообучению.

За время нахождения на вершине власти у Си Цзиньпина были сотни изданных выступлений, докладов, указов, интервью и прочих документов. Многие слова из его выступлений уже стали крылатыми и пользуются популярностью среди китайцев. И его речи легко воспринимаются людьми из совершенно разных социальных слоев.

С помощью классических выражений из стихов Си Цзиньпин не только ясно выразил свои цели в политике, но и продемонстрировал высокий уровень владения китайским языком и литературой.

СЮЙ ЛИХУН, китайский лингвист

Си Цзиньпин действительно много читает. В одном из интервью он рассказал корреспонденту, что внушительный читательский опыт позволяет политику гибко и мастерски употреблять китайский язык. По его мнению, в речи руководителя государства важную роль играет метафора, ибо с ее помощью политик «получает возможность донести до слушателей трудную концепцию или понятие в виде всем понятной поговорки или пословицы».

В таких фразеологизмах отражается мудрость китайского народа. Из всех видов метафоры наиболее сложный – метафора в стихотворной форме. Си Цзиньпин мастерски употребил такую метафору, потому что хорошо начитан, хорошо разбирается в китайской литературе с древнейшего периода и китайском языке. Чтобы понять некоторые высказывания Си Цзиньпина, нужно много читать и прилежно изучать литературу Китая.

СЮЙ ЛИХУН, китайский лингвист

Но Си Цзиньпин не просто любитель чтения, он еще и с юности пробовал себя в роли писателя. За многие годы он написал немало произведений – от поэзии и прозы до критических статей.

Все, кто общался с Си Цзиньпином, отмечали его литературную эрудицию и образованность. Например, Линь Бинь, который в свое время работал с Си Цзиньпином в правительстве города Фучжоу, высказался так: «Сегодня, когда мы смотрим, как товарищ Си Цзиньпин цитирует классические произведения, мы можем сказать, что он делает это с легкостью, без запинки, в правильном контексте, не пытаясь бросить пыль в глаза и не злоупотребляя книжным слогом. Все это основано на его глубоком понимании китайской культуры».

Чэнь Чэнмао также был коллегой Си Цзиньпина во время его работы в Фучжоу. И вот что он сказал о нем: «Он был высокообразованным человеком и всегда прекрасно разбирался в обсуждаемых вопросах. Одна из важных причин этого – чтение книг, написанных разными людьми с разными взглядами на один и тот же вопрос. Несмотря на то что у меня экономическое образование, когда дело касалось экономических вопросов, его точка зрения всегда оказывалась лучшей. Кроме того, он всегда приводил цитаты, чтобы высказать свои мысли максимально полно и развернуто».

Метафоричность речи Си Цзиньпина и сложности с ее переводом

Си Цзиньпин – очень начитанный человек, и его речь богата метафорами, весьма сложными для перевода на другие языки.

Как известно, метафора – это перенос названия с одного предмета или явления на другой, и использование метафор делает речь яркой, выразительной и экспрессивной. Речь Си Цзиньпина – это его «фирменный стиль», и метафорические выражения и образы, а также постоянные отсылки к высказываниям китайских философов, которые он использует, – понятны китайцам, но вот перевод его слов представляет собой немалую сложность для тех, кто не сильно погружен в «китайскую специфику».

Речь председателя Си Цзиньпина изучается не только

1 ... 51 52 53 54 55 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Си Цзиньпин - Сергей Юрьевич Нечаев, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)