Выслеживая Вьет-конг Личные воспоминания участника программы «Феникс» - Стюарт Херрингтон

Выслеживая Вьет-конг Личные воспоминания участника программы «Феникс» читать книгу онлайн
Пронзительный личный рассказ военного советника во вьетнамском уезде, который обнаружил, что вьетконговцы являются грозным противником.
The New York Times
Северовьетнамцу не разрешили сесть, и когда полковник Ту зажег сигарету, в комнате воцарилась тишина. Бросив спичку на пол, Ту резко спросил:
— Как тебя зовут?
— До Ван Лань, — ответил заключенный сильным голосом. Его либо не пугала обстановка, либо он был хорошим актером.
— Звание? — отрывисто спросил полковник.
— Солдат[36], — ответил пленный.
— Подразделение?
— Двести семьдесят первый отдельный полк, батальон D8, рота С3, — ответил пленный, дерзко глядя прямо на своего следователя. Пленные должны были вести себя подобающе скромно и смотреть в пол.
— Где сейчас находится 271-й полк? — продолжал давить Ту, который не обращал внимания на дерзость пленного.
— Не знаю. Может быть, в Камбодже, — уклончиво ответил пленный. «Он давит на удачу», — подумал я. Капитан Нга бросил на меня взгляд, который говорил о том, что если бы пленный ответил так одному из его дознавателей из разведотдела, то его бы избили.
— Что ты делал, когда попал в плен? — спросил Ту.
— Нам просто сказали, чтобы мы спрятались там и следили за вражескими силами, которые войдут в этот район, — ответил северовьетнамец.
— Перед тем как переправиться через реку, где укрывалось твое подразделение? — сманеврировал полковник Ту.
— Не знаю. Я лежал в изоляторе с малярией и присоединился к своему подразделению только после того, как оно переправилось через реку. О других его операциях я ничего не знаю. — Пленный был не дурак, он использовал тактику «я ничего не знаю, поэтому не тратьте на меня время».
— Ты знаешь, что это? — спросил Ту, указывая на свою наплечную нашивку и ухмыляясь.
— Да, это эмблема 25-й дивизии, — ответил До Ван Лань.
— А что твои товарищи говорят о 25-й дивизии? — продолжал радоваться полковник Ту.
— Мы слышали, что солдаты 25-й бросят оружие и побегут, как они это и сделали, когда мы атаковали их в Тэйнине, — ответил дерзкий пленный. Мне с трудом удалось подавить смех. Полковнику Ту это смешным не показалось. Он покраснел, и ему ни капли не понравилось высокомерие задержанного. На мгновение мне показалось, что он собирается его ударить. Затем настроение и тон голоса Ту резко изменились. Указав на стул, он вежливо пригласил заключенного сесть, затем предложил ему сигарету. Заключенный согласился, а затем неожиданно заговорил.
— Могу я кое-что спросить?
В комнате воцарилась тишина. Неужели этот буйный северовьетнамец не понимал, что пленные должны отвечать на вопросы, а не задавать их?
— Спрашивай! — буркнул удивленный полковник Ту.
Заключенный произнес.
— Президент Никсон уже уехал в Москву? Правда ли, что мы находимся всего в сорока километрах от Хо Ши Мина? — Он выпалил оба вопроса на одном дыхании, словно боясь, что второй возможности у него уже не будет.
К этому времени большинство зрителей уже начали молча поддерживать обездоленного пленного, в его борьбе умов с высокомерным полковником Ту. Капитан Санг, этнический северовьетнамец, ткнул меня пальцем в ребра и усмехнулся. Мог ли этот задержанный знать, что его упоминание о предстоящем визите президента Никсона в Москву заденет чувства южновьетнамцев по поводу нашей политики разрядки в отношениях с русскими? В тот момент я решил, что должен узнать До Ван Ланя получше.
Полковник Ту снова был выведен из равновесия как дерзостью пленника, так и политическим подтекстом его вопросов.
— Ты был захвачен вооруженными силами Республики Вьетнам в сорока километрах от столицы Сайгона, — прорычал полковник. — А президент Никсон еще не уехал в Москву. — Указав на тюремщика, подчиненного капитана Нга, Ту дал понять, что допрос окончен.
Я немедленно связался с полковником Бартлеттом, с разрешения которого я хотел вывести До Ван Ланя из обычной процедуры обращения с военнопленными. Для этого нам нужно было получить разрешение руководителя провинции. Обычно пленный северовьетнамец оставался в Хаунгиа всего несколько дней, что было достаточно для допроса, который проводил грубый и некомпетентный сержант Трань. Если существовал хотя бы отдаленный шанс добиться от пленного сотрудничества, то один сеанс беседы с сержантом Транем ставил на этом жирную точку. Если мы не вмешаемся, солдат До Ван Лань вскоре окажется в южновьетнамском лагере для военнопленных.
Полковник Бартлетт медлить не стал, и уже через час я сидел в кабинете капитана Нга и ждал пленника. Когда его ввели, я сразу почувствовал, что это не тот человек, которого я наблюдал утром во время словесной дуэли с полковником Ту. Тот До Ван Лань стоял прямо, смотрел в глаза своему дознавателю и говорил смело, когда к нему обращались. До Ван Лань, стоявший же сейчас передо мной, был замкнутым, угрюмым и подавленным, будто тень того первого человека. Я вздрогнул, уверенный, что его только что допрашивал и издевался над ним сержант Трань, однако капитан Нга утверждал, что ничего подобного не было. После встречи с полковником Ту пленного допрашивал один из его лейтенантов — человек, методы работы которого были гуманными. Пленный повторил, что последние два месяца провел на карантине где-то в Камбодже, выздоравливая от малярии, полученной во время прогулки по «тропе Хо Ши Мина». Он продолжал утверждать, что ничего не знал об операциях, местах дислокации и намерениях своего подразделения. Нга настаивал на том, что с ним обращались гуманно.
Такие изменения в поведении пленного северовьетнамца меня озадачили, но я списал это на травму, полученную в плену, и приступил к реализации своего плана действий. Представившись, я протянул ему руку и сказал, что мы с ним поедем на несколько дней в «мой дом». Понял ли он? Ошеломленный тем, что я говорю на его языке, пленник замешкался, но потом, не выдержав, схватил меня за руку и кивнул, что понял. Капитан Нга бросил на меня растерянный взгляд, скрестив запястья. Хочу ли я связать пленника? Я покачал головой и направился к выходу, пригласив До Ван Ланя следовать за мной. Когда мы пересекали двор штаба, офицеры и сержанты штаба переглядывались, понимая, что мой спутник — один из пленников Нга.
Первую остановку мы сделали в доме филиппинского врача, работавшего в провинциальной больнице. Врач с готовностью обработал осколочное ранение под глазом пленного. После этого мы направились через переулок в мой дом, где охранник пропустил нас, не удостоив и взглядом — охрана уже привыкла к пестрому набору спутников, с которыми я входил и выходил из виллы.
Я предложил Ланю сесть. И снова была заметна его неловкая реакция на происходящее. Опустив глаза, он лишь кивал головой в ответ на