Виктор Меркушев - Забытые тексты, забытые имена. Выпуск 2. Литераторы – адресаты пушкинских эпиграмм
Ознакомительный фрагмент
У князя, помимо Пушкина, было множество других знакомств с поэтами и писателями, никоим образом не замеченных в симпатии к «Беседе любителей русского слова». Это и сыграло против Шаховского при восшествии на престол Императора Николая. Управление императорских театров было реорганизовано, и Александр Александрович был отстранён от должности вследствие обвинения его в дружеских связях с литераторами из декабристского лагеря.
Шаховскому пришлось уйти со службы, но не из профессии. Он продолжал ставить свои пьесы и писать повести и рассказы, по которым было заметно, что тесное знакомство с Пушкиным не прошло даром: в поздней прозе князя явственно угадывалось его литературное влияние.
Князь так и не узнал о посвящённой ему, Шишкову и Шихматову, пушкинской эпиграмме, хотя почти всю жизнь собирал эпиграммы и стихотворения на самого себя. А их было немало и немудрено, что какие-то из них не доходили непосредственно до адресата. Поэтому закончим наше повествование о Шаховском эпиграммой Вяземского на нашего героя, которая в коллекции князя всё же была.
Мадригал Гашпару
[На А. А. Шаховского]
Сбылось моё пророчество пред светом:Обмолвился Гашпар и за мои грехи.Он доказал из трёх одним куплетом,Что можно быть дурным поэтомИ написать хорошие стихи.
При составлении использованы издания:
А. С. Шишков. Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова (в 17 частях). Cанкт-Петербург. Типография Императорской Российской Академии. 1826 г.
С. Шихматов. «Иисус в Ветхом и Новом Заветах, или Ночи у креста». Стихотворения князя Сергея Шихматова. Cанкт-Петербург. Типография Императорской Российской Академии. 1824 г.
А. А. Шаховской. Сочинения. Санкт-Петербург. Серия «Дешёвая библиотека». Издание А. С. Суворина. 1898 г.
Все публикуемые тексты приведены в соответствие с правилами современного русского языка.
А. Шишков
Стихи для начертания на гробнице Суворова
Остановись, прохожий!Здесь человек лежит на смертных не похожий:На крылосе в глуши с дьячком он басом пелИ славою, как Пётр иль Александр, гремел.Ушатом на себя холодную лил водуИ пламень храбрости вливал в сердца народу.Не в латах, на конях, как греческий герой,Не со щитом златым, украшенным всех паче,С нагайкою в руках и на козацкой клячеВ едино лето взял полдюжины он Трои.Не в броню облечён, не на холму высоком –Он брань кровавую спокойным мерил окомВ рубахе, в шишаке, пред войсками верхом,Как молния сверкал и поражал как гром.С полками там ходил, где чуть летают птицы.Жил в хижинах простых, и покорял столицы.Вставал по петухам, сражался на штыках;Чужой народ его носил на головах.Одною пищею с солдатами питался.Цари к нему в родство, не он к ним причитался.Был двух империй вождь; Европу удивлял;Сажал царей на трон, и на соломе спал.
С. Шихматов
На Преображение Господне
Ты ныне на горе, Мессия и Господь!Свою преобразил богоприимну плоть,Дав перстному ея блеск солнечный составу;Твоим ученикам Твою являя славу,Не всю – но вместную для бренных их очей.Единый из Твоих бесчисленных лучейИ нам да возблестит во тьме греха сидящим;И вновь да сотворит добротами блестящимПомеркшее во зле душ наших естество.Тебе, о светов Свет! честь, слава, торжество!
Словесным бытие прообразуя ново,Твоё востание из мёртвых – Боже Слово!Возшёл Ты на Фавор, над зыби облаков,С избранной троицей Твоих учеников,С Петром, с Иаковом, и с другом Иоанном;И вдруг в величии представ богосиянном,Дал им вкусить восторг верховного добра.Вдруг светом облеклась Фаворская гора;И немощны взирать на образ богомужный,На отблеск Божества сокрытого наружный,Лицем ученики поверглися во прах;И горних слуг Твоих объял священный страх,И с твердью потряслись высоки своды звездны,И мира дольнего вострепетали бездны,И вся, во ужасе, восколебалась тварь,Зря в теле на земли Тебя, о славы Царь!
А. Шаховской
Сводные дети
Басня
Вдова, соскучась быть вдовоюИ видя, что у ней желтеет цвет лица,Сединка кое-где блестит над головою,Решилась выйти за вдовца,И в мужнин дом ввела с собоюПолдюжины своих с покойником детей;А так же, как у ней,И от покойницы, не меньше многоплодной,Остались у вдовца ребятки на руках.Жена взялась смотреть за всей семьёю сводной,Как о своих, пещись о мужниных детях;И говорит: «Они, бедняжки-сиротинки,Невинные птенцы;О детях могут ли пещися так отцы,Как матери? Ах! мы об них и порошинкиУж, верно, не дадим упасть.И разве мужнино дитя жене чужое?Когда в младенчестве постигла их напасть,То бог велит об них пещися вдвое».Что ж вышло? Через годЗаметил муж, что матушкины деткиЦветут, как розоны на ветке,И зреют, как румяный плод;Его же, будто испитые,Такия тощие, худые,Что вчуже жалко поглядеть;То каково ж отцу смотреть?Он, покачавши головою,Вздохнул и вымолвил сквозь слёз:«Так с новою моей женоюЯ в дом к себе пиявиц перевёз!И тем они толстеют,Что кровь мою сосут», –Сосед, случившись тут,Шепнул отцу: «Где ж матери радеютТак о детях чужих,Как о своих?»
Александр Скарлатович Стурдза
Холоп венчанного солдата,Благодари свою судьбу:Ты стоишь лавров ГеростратаИ смерти немца Коцебу.
Короткая и зловещая эпиграмма, посвя-щённая Стурдзе. Хлёсткая и беспощадная как брошенная в лицо перчатка. Она ходила по всему Петербургу, утяжелённая ещё одной фразой, уже совершенно непечатной. Зная Пушкина, не вызывает сомнения, что он искал дуэли со своим адресатом, с этим «солдатским холопом», но судьба в который раз «благословила» Стурдзу, и дуэли так и не случилось.
А. С. Стурдза. Портрет неизвестного художника XIX века
Несмотря на то, что имя Стурдзы вскоре будет известно каждому школьнику, и творческое наследие самого убеждённого сторонника внедрения религиозного образования в России будет возвращено из небытия, пока Александр Скарлатович Стурдза всё же остаётся незнакомым современному читателю. Поэтому включение его в этот сборник наряду с другими, заслуженно или незаслуженно забытыми авторами, ни у кого не должно вызывать серьёзных возражений. В отличие от Кюхельбекера, которого уж точно невозможно отнести к утраченным литературным именам, Стурдзе Пушкин посвятил всего несколько строчек от своей щедрой и крылатой Музы. В переписке Пушкина, правда, сохранилась такая фраза, написанная много позднее анти-стурдзовской эпиграммы: «…Я с ним не только приятель, но кой о чём и мыслим одинаково, не лукавя друг перед другом». Конечно, можно предположить, что:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Меркушев - Забытые тексты, забытые имена. Выпуск 2. Литераторы – адресаты пушкинских эпиграмм, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


