Джим Корбетт - Храмовый тигр

Читать книгу Джим Корбетт - Храмовый тигр, Джим Корбетт . Жанр: Биографии и Мемуары.
Джим Корбетт - Храмовый тигр
Название: Храмовый тигр
ISBN: нет данных
Год: 2002
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 206
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Храмовый тигр читать книгу онлайн

Храмовый тигр - читать онлайн , автор Джим Корбетт
Аннотация Gautier Sans Avoir (выполнил OCR и корректуру):

Пятая книга английского автора Джима Корбетта (1875–1955) в основной части завершает хронику ликвидации людоедов Кумаона (Северная Индия), в том числе Панарского леопарда, убившего много больше людей (четыреста), чем знаменитый леопард из Рудрапраяга. Впечатляет охота на Талладешского людоеда, когда тяжело больной, полуоглохший и полуослепший Корбетт лунной ночью в одиночку выслеживал в джунглях недобитого зверя. В отдельном очерке, стоящем особняком, рассказывается о попытках автора добыть некоего тигра (не людоеда), «пользующегося покровительством» местного храма.

1 ... 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

18

По-видимому, переводчица представила калибр в известной нам системе мер, а не в английской, приведенной в конце книги. (Прим. выполнившего OCR.)

19

Гур (здесь) — сорт индийского сахара, приготовленного из сахарного тростника.

20

Так в книге. Ранее всюду встречалось Каладхунги, но это населенный пункт (см. карту). Здесь же из контекста ниже следует, что Каладхунга — полуостров. И ниже по тексту автор сам предупреждает: «Не спутайте Каладхунга с Каладхунги». (Прим. выполнившего OCR.)

21

Сал — порода дерева, древесина которого отличается большой твердостью.

22

Дарбар — королевский двор.

23

Патвари — чиновник, стоящий во главе патти — административной единицы, объединяющей несколько деревень. В обязанности патвари входит также и регистрация случаев гибели людей от укусов ядовитых змей и тигров-людоедов.

24

Около +43 °C.

25

Хотя обоняние у тигра развито слабее, чем у большинства хищников, оно все же лучше, чем у человека.

26

Тераи — узкая равнинная часть предгорьев Гималаев.

27

Махараджа (магараджа) — высший титул князей в Индии.

28

Видимо, неудачный перевод: не «опухоль», а нарыв, гематома и т. п. от контузии и ожогов, когда Корбетту выстрелили около левого уха (см. начало главы). (Прим. выполнившего OCR.)

29

Джим Корбетт. Кумаонские людоеды М., 1957, стр. 3.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)