`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Дженет Лоу - Говорит Билл Гейтс

Дженет Лоу - Говорит Билл Гейтс

1 ... 43 44 45 46 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гейтса назвали «самым уважаемым генеральным директором» по итогам голосования, проведённого «Индастри уик». Он победил Джека Уэлча из «Дженерал электрик» с превосходством в один голос.

24 августа торжественно представлен «Windows-95». 7 декабря Гейтс объявил о вхождении «Майкрософт» в интернет-бизнес. Вскоре это вызвало новые антимонопольные меры в отношении корпорации со стороны правительства.

1996: Уоррен Баффетт сменил Гейтса на первом месте в списке самых богатых людей мира. Баффетт стоил семнадцать миллиардов. Пакет акций «Майкрософта» давал Гейтсу ничтожные 14,3 миллиарда.

26 апреля родилась Дженифер Катарина Гейтс.

1997: 28 мая Гейтс продал триста сорок тысяч акций «Майкрософта» и выручил 39142500долларов.

Июль: «Майкрософт» вложил миллиард в кабельную компанию «Комкаст».

1998: Билл, Мелинда и Дженифер переехали в поместье стоимостью несколько миллионов долларов, в Медину, Вашингтон, хотя строительство ещё не закончилось.

Гейтс и Аллен обратились в комиссию по ценным бумагам с намерением продать пакет акций на пятьсот семьдесят миллионов долларов. По словам представителя «Майкрософта», Гейтс составил программу продажи акций через определённые отрезки времени, чтобы разнообразить свой портфель акций.

Стив Балмер стал президентом «Майкрософта». Гейтс остался генеральным директором.

Примечания

1

Q-DOS — Quick and Dirty Operating System — в переводе с английского «быстрая и грязная операционная система».

2

В переводе с английского microserf означает « раб „Майкрософта“».

3

Нерд — компьютерный фанатик, «ботаник»(жарг.).

4

В переводе с английского «bloatware» означает «распухший софтвер».

5

bogu (bend over and grease up) — в переводе с английского означает «кланяйся и льсти».

6

shovel — в переводе с английского означает «раскопать, перелопатить».

7

softer — превосходная форма прилагательного «мягкий».

8

vapor — в переводе с английского означает «туманный, неопределённый».

9

wreck a nice beach — в переводе с английского — «разрушить уютный пляж».

10

компания кабельного доступа

11

Биг-Блю — прозвище компании «Ай-би-эм»

12

В переводе с английского означает: «Придерживайся незамысловатой простоты».

13

В переводе с английского означает: «Делать это простым и незамысловатым».

14

«Pie» (в переводе с английского «торт» ) состоит из первых букв фразы «Pull Internet Explorer» ( «удалите „Internet Explorer“).

15

Торт по-английски — «pie», имеется в виду первая буква в английском слове.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженет Лоу - Говорит Билл Гейтс, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)