`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Евгений Шварц - Михаил Михайлович Кунин

Евгений Шварц - Михаил Михайлович Кунин

1 ... 44 45 46 47 48 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на Троицкой улице был построен новый дом для писателей, куда постепенно стали заселять наиболее авторитетных и признанных «мастеров слова». После переезда одних писателей постепенно освобождалась жилплощадь, которую распределяли между писателями рангом ниже. С немалым трудом Евгений и Катя получили две комнаты на Литейном проспекте. Один из соседей Шварцев по этой квартире, художник Калужнин, «чудак от темени до пят», как описывает его Шварц, жил в «пыльном логове»: «Пыль, копоть, грудой сваленные холсты. Керосинка. Остатки еды. На мольберте картина, тоже будто написанная пылью и посиневшая от холода», и вторая соседка «совсем уж безумная». Меблировка была также крайне скромной, зато появился письменный стол, который Шварц описывает так: «Столик был крошечный и имел дурную привычку становиться на колени, роняя на пол рукописи и чернильницу. Передние ножки у него как-то подгибались».

Но всё это было вторичным для Евгения. «Теперь я понимаю, что сильнее всего в моей жизни была любовь, – вспоминал Шварц. – Любовь к Милочке определила детство и юность. Первый брак был несчастным потому, что домашние яды выжгли, выели любовь из моей жизни. Но вот я стал искать, придумывать влюбленность. Притворяться. Пока в 1928 году не встретился с Катей, и кончились неистовые будни моей семейной жизни. Снова любовь, не слабее первой, наполнила жизнь. И я чудом ушел из дому. И стал строить новый. И новее всего для меня стало счастье в любви. Я спешил домой, не веря себе. До тех дней я боялся дома, а тут стал любить его. Убегать домой, а не из дому».

Тем временем с мая 1929 года начались репетиции «Ундервуда» в ТЮЗе. Вот характерная запись в дневнике Б. Зона от 23 июня, дающая представление о реакции на спектакль театрального руководства: «Вчера открытая генеральная репетиция прошла с большим успехом и совершенно без накладок. В заседании Худсовета после просмотра развернулся весьма оживленный диспут. Одни (Дрейден, Мазинг, Подминский) признают спектакль и со стороны формальной, и со стороны идеологической. Они указывают ряд маленьких недочетов, но в целом говорят об “Ундервуде” как о блестящем, интересном спектакле. Другие (Ромм, Канатчикова), признавая формальные достоинства вещи, настаивают на прежних своих сомнениях: мистика, жуть, мачеха и проч. Отдельно глупости говорит Дальский… А в общем, прием положительный, а принимая во внимание зрительный зал, отличный».

В печати также появились отклики на новую постановку. «Увлекательный “детский детектив”, построенный Е. Шварцем на обычной сказочной конструкции, был встречен на общественном просмотре спектакля общим одобрением, – сообщал Владимир Гранат. – “Ундервуд” открывает новый период в работе театра – период современной детской сказки, совсем не похожей на наше традиционное представление о сказочном жанре».

«Ундервуд» стремительно завоевывал успех у зрителей. Весь Детский отдел ГИЗа побывал на премьере. После выхода спектакля об «Ундервуде» с необычайным единством писали во всех театральных обзорах Ленинграда. «Первый раз в жизни я испытал, что такое успех, в ТЮЗе на премьере “Ундервуда”, – писал Шварц. – Я был ошеломлен, но запомнил особое послушное оживление зала, наслаждался им, но с унаследованной от мамы недоверчивостью. Но даже неумолимо строгие друзья мои хвалили. Житков, когда я вышел на вызовы, швырнул в общем шуме, особом, тюзовском, на сцену свою шапку. Утром я пришел в редакцию. Все говорят о текущих делах. Я закричал: “Товарищи, да вы с ума сошли! Говорите о вчерашнем спектакле!” Неумолимые друзья мои добродушно засмеялись. Молчаливый Лапшин[59] убежденно похвалил. Я был счастлив».

* * *

Тот год был годом начала новой жизни и небывалого счастья для Евгения – счастья в любви и счастья первого писательского признания. «Настоящее счастье, со всем его безумием и горечью, давалось редко. Один раз, если говорить строго. Я говорю о 29 годе», – вспоминал он незадолго до смерти.

Невозможно не сказать здесь об удивительной схожести судьбы Шварца с судьбой другого замечательного драматурга, литературная жизнь которого в отличие от Шварца развивалась главным образом в Москве.

В 1929 году Мастер Михаил Афанасьевич Булгаков встретил свою Маргариту – Елену Сергеевну Шиловскую (в девичестве Нюрнберг), что определило не только его личное счастье на долгие годы, но в огромной степени и его творчество, и судьбу его литературного наследия. В тот год в определенном смысле произошло если не скрещение, то близкое схождение судеб Булгакова и Шварца, никогда не встречавшихся лично и не оставивших отзывов и записей о творчестве друг друга.

Однако сходство между двумя этими литераторами не ограничивается судьбоносным для каждого из них годом. Они принадлежали к одному поколению, одному кругу интеллигенции, оба происходили из южных областей России и оба, получив образование, не имеющее к литературе никакого отношения, устремились в столицы в надежде найти себя в литературе. Оба они оказывались душой любого общества благодаря блестящему чувству юмора и свойственному им обоим мастерству импровизации, для обоих с детства, начиная с семейных театральных постановок, театральная сцена была частью их внутреннего мира. Им обоим пришлось немало времени посвятить литературной поденщине до тех пор, пока каждый из них не вышел на свой путь в литературном творчестве. И хотя к 1929 году Булгаков уже был автором пяти пьес, постановки четырех из которых с огромным успехом прошли в нескольких театрах Москвы, и пик его официального признания был уже пройден, а Шварц только нащупал свой путь в драматургии, став автором лишь одной нашумевшей в Ленинграде пьесы, каждый из них не раз задумывался о подлинности своего призвания – ведь оба они были людьми сомневающимися и испытывали периоды отчаянной неуверенности в себе.

Впоследствии мы коснемся и других параллелей в судьбах Шварца и Булгакова, а пока что ограничимся упоминанием о том, что 1929 год стал поистине годом водораздела между прошлым и будущим этих двух великих драматургов.

Глава шестая

Новые горизонты

Счастье новой жизни давалось Евгению и Кате непросто. Катя всё чаще болела, и болела порой трудно. Отношения Евгения с прежней семьей тоже становились всё сложнее. Он всё больше привязывался к дочке, но каждая встреча с Гаянэ была тяжела для обоих. Как рассказывала Гаянэ Николаевна Евгению Биневичу, она узнала об отношениях Евгения и Кати летом 1929-го, незадолго до ухода Шварца из семьи. «Мы выяснили отношения, и в октябре он окончательно ушел. Его вещички я выбросила ему в окно», – вспоминала она.

Ощущение Евгением своей вины перед дочкой и бывшей женой было неотступным, и он не уклонялся от расплаты. «В декабре 29 года Катюша очень тяжело заболела, – рассказывал Шварц. – Сил нет рассказать, как и почему. И я, как теперь вижу, принял этот удар добросовестно, расплачивался по мере сил. <…> … C ужасом вспоминаю о тех днях и ночах».

Его любовь к дочери росла вместе с ней, пронизывала всю жизнь,

1 ... 44 45 46 47 48 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Шварц - Михаил Михайлович Кунин, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)