Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф
На днях я получил от одного человека из Бруклина 14 тщательно напечатанных страниц с двумя или тремя тысячами предполагаемых ошибок в грамматике, формулировках, печати, корректуре и употреблении слов в моей книге. Это меня позабавило, разозлило и немного обеспокоило. Я собираюсь отправить ее вам, чтобы вы высказали свое мнение. Надеюсь, это принесет вам пользу
Том Вулф
Максвеллу Перкинсу
Открытка с изображением памятника
Дижон, Франция
Начало июля 1930 года
Дорогой мистер Перкинс:
Я на пути в Швейцарию и надеюсь написать хорошую книгу. Я видел Дэшиэлла два или три дня назад в Париже – мы долго были вместе. Сейчас я один в глуши – никто не знает моего адреса, – но, думаю, все будет в порядке. Надеюсь, это письмо найдет вас в здравии.
Том Вулф
Максвеллу Перкинсу
Гарант траст Ко, Париж
1 июля 1930 года
Дорогой мистер Перкинс!
Начал писать вам письмо, но, пожалуй, не буду посылать его, пока я в Париже. Главная моя новость состоит в том, что уже несколько недель я работаю – причем каждый день, если не считать прошлого воскресенья, когда я впервые встретился со Скоттом Фицджеральдом. Он позвонил мне в отель, и я пришел к нему на обед. Мы провели вместе целый день, болтали, выпивали то и другое в изрядных количествах, и я оставил его в баре Ритца. Он должен ехать обратно в Швейцарию, там он провел уже несколько недель, а в Париже появился, чтобы запереть квартиру и забрать с собой дочь. Фицджеральд сказал, что его жена очень больна – у нее тяжелое нервное расстройство, и сейчас она находится в одном из женевских санаториев. Он рассказывал о книге, над которой работает, [имеется в виду роман «Ночь нежна» (1934)] был мил, обаятелен и очень мне понравился. По-моему, он очень талантлив, надеюсь, он скоро допишет книгу. Мы неплохо пообщались и сильно поспорили об Америке. Я сказал, что мы, американцы, очень тоскуем по родине и связаны с родной землей ничуть не меньше, чем представители всех прочих наций. Фицджеральд сказал, что все это неверно, что Америка вообще не нация и у него лично нет никакой любви к родной земле. «И всё-таки она вертится!» сказал Галилей. Америка существует, и все мы очень по ней тоскуем, кроме тех, кто вообще утратил способность чувствовать.
В этот раз я особенно скучаю по Америке. Может быть, именно потому, что вся моя книга пропитана этим чувством, этим настроением, в котором раньше я бы постеснялся признаться. Я заметил, что американцы, живущие здесь, общаются исключительно друг с другом, а французы существуют для них лишь как сфера обслуживания (официанты, таксисты), но при этом большинство из них с готовностью опишет вам французов в мельчайших подробностях. Несколько недель я прожил в полном одиночестве, Фицджеральд стал первым американцем, с которым я здесь увиделся, но вчера в банке я встретил Джима Бойда [Джеймс Бойд (1888–1944) – американский романист]. Я так удивился и обрадовался, что чуть было не лишился дара речи. Мы тут же отправились обедать и остаток дня провели вместе. Как вы знаете, его мучает гайморит. Он должен был зайти к врачу, и я его туда проводил и подождал его на улице, но врач смотреть его не стал, диагноза не поставил, а порекомендовал обратиться к специалисту. Надеюсь, его смогут вылечить, Бойд отличный малый, и я его очень люблю. Потом мы зашли с ним в очень милое кафе, пили пиво, говорили о родине, о том, какой след оставим в американской словесности, а его жена в это время ходила по магазинам. Потом мы все вместе поехали в Буа, а потом еще дальше в маленький загородный ресторанчик на берегу Сены, где прекрасно поужинали, и поехали домой. По-моему, Джиму все очень понравилось, сегодня вечером мы увидимся опять. Вообще, встреча с Бойдами меня очень ободрила.
Я собираюсь в Швейцарию. Есть несколько мест, которые я просто обязан посетить. Я сделал бы это давно, но не хотел очень резво начинать. Не знаю, сколько я еще здесь пробуду, но не уеду, пока не закончу первую часть. Книга, боюсь, будет очень длинной, но ничего не поделаешь! То, что я задумал, нельзя изложить на двухстах страницах. В книге будет четыре части. Она будет называться «Ярмарка в октябре», а части озаглавлены так: 1. «Антей», 2. «Скорый поезд», 3. «Фауст и Елена», 4. «Ярмарка в октябре». Сейчас я работаю над первой частью («Антей»), которая своим многоголосием напоминает симфонию, в ней заявлены все темы, что составят основу сюжета и пройдут через все повествование. Надеюсь привезти в Америку две написанные части «Антей» и «Скорый поезд» (все названия условные, и если вам они не понравятся, их можно заменить на что-нибудь другое). Если у меня хватит сил и таланта написать книгу так, как я задумал, то получится нечто грандиозное. Речь в ней пойдет о том, что представляется мне двумя изначальными импульсами человеческой натуры (Вордсворт в своем стихотворении «К жаворонку» называет эти два начала «небо и дом»), – я говорю о них в первой же строке книги «о вечных странствиях и снова о земле».
Говоря «и снова о земле», я имею в виду вечную землю, тот дом, к которому стремится душа наша, земную, смертную любовь, любовь женщины, которая, как мне кажется, принадлежит земле и являет собой силу, противоположную другой силе, той, что заставляет мужчин отправляться в странствия, пребывать в поисках, обрекает их на одиночество и заставляет их одновременно любить и ненавидеть это одиночество. Вы можете спросить – какое отношение все это имеет к Америке? Разумеется, во всем этом есть начало всеобщее, общечеловеческое, но раз так, то оно в первую очередь связано с той огромной страной, которую мы населяем.
Надеюсь, это письмо не покажется вам диким и идиотским, я не смог много рассказать об этом здесь, но расскажу более подробно позже. Я прошу вас запомнить, что в первой части – «Антей» – многоголосой части – все движется, все перемещается по огромной земле, кроме самой земли, и кроме голосов женщин, кричащих: «Не уходи! Останься! Вернись, вернись!» – женщины, плывущей вниз по реке во время наводнения на крыше своего дома с мужем и семьей (я закончил эту сцену на днях и думаю, что она хороша). Вся сцена, рассказанная домашней речью женщины, движется в ритме великой реки; тем не менее, в ней есть резкий и юмористический разговор, и я думаю, что он не звучит фальшиво. Вы понимаете,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

