Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен
Голос Озелло дрогнул. Франк протягивает ему тройной сухой, и его собеседник опрокидывает его залпом.
– Кто в курсе?
– Элмигер и мадам Ритц. Они сразу же позвонили в номер к Штюльпнагелю. Но СС не подчиняется никому, кроме самого Гиммлера. Штюльпнагель ничего не может сделать.
Оба молчат несколько долгих секунд.
Отсутствие Бланш, кажется, заполняет всю комнату.
Клод, наконец, нарушает молчание:
– Если она заговорит, мне конец. Ну, вам я могу рассказать все. Ведь я в курсе, что вы стряпаете евреям поддельные документы. Так что, если вы меня заложите, я тоже вас сдам.
Ледяной холода пронзает желудок Франка.
– Что вы так изумляетесь, Франк? Мы же знаем нашу контору. В этом отеле все все знают, но никто никого не выдает. Это правило, да? Элмигер старательно верит, что я изо всех сил обеспечиваю кухню фруктами и овощами, а я на самом деле информирую англичан о приходах и уходах наших клиентов.
Франк получил нокаут – второй за вечер! Как он, бармен отеля «Ритц», не догадывался, что такое неслыханное дело творится прямо у него под носом?
– Я дал генералам вермахта и некоторым нацистским сановникам название определенных фруктов или овощей. Все думают, что я заказываю по телефону провизию. А в реальности я разговариваю по телефону с другом-железнодорожником из Швейцарии. И сообщаю ему время и даты присутствия каждого из немцев.
Клод Озелло видит, как ошеломлен Франк, и на его губах появляется слабая улыбка.
– Если становится известно, что Геринг приедет на три дня в «Ритц», за день до его появления я заказываю три ящика репы. Если Юнгер резервирует столик на ужин, в то же утро я заказываю лоток спаржи. А если великий писатель планирует пригласить своего друга Штюльпнагеля, я добавляю поднос цветной капусты.
– То-то мне казалось…
– Что именно? – спрашивает Клод, вертя пустой стакан.
– Что с вашей историей про оптовиков и ранние овощи не все чисто. Да уж, вы в своем репертуаре. Но ваша жена никогда вас не выдаст. Она человек слова.
Клод воздевает руки к небу.
– Кто из нас знает, что он способен выдать под пытками?
Дрожь пробегает по спине Франка. Лучше бы Клод этого не говорил! И все же он знает, что тот прав. Бланш будут допрашивать и вполне могут подвергнуть пыткам.
Перед глазами проносятся невыносимые картины. Ее тонкое лицо в ссадинах и кровоподтеках, ее нежное тело со следами истязаний. Кто устоит против пыток гестапо?
Она сказала мужу, что я изготавливаю документы.
Она может сказать то же самое в гестапо. Что делать? Падать в ножки Лафону в надежде, что тот замолвит слово перед своими дружками из СС? А если дело не выгорит…
Что станет с Жан-Жаком и Полиной?
А Бланш? Она же не может исчезнуть… Только не Бланш!
Журнал Франка Мейера
На этот раз она влипла крепко.
Вот уже неделя, как ты исчезла. Где ты, Бланш?
Бланш!
Я не сплю шесть ночей. Ворочаюсь, не могу успокоиться.
А если случается задремать, перед глазами встает твое страдальческое лицо.
Я словно вижу наяву твои скулы в кровоподтеках, разбитые губы, ссадины на лбу.
Или как будто доносится голос. Он разрывает мне душу: ты зовешь на помощь.
Совершенно вымотанный, иногда я засыпаю.
И вдруг снова вопль, ты кричишь мое имя. Умоляешь спасти. И я рывком просыпаюсь.
Днем мне удается скрывать свои чувства, здесь главное – занять руки и загрузить голову. Но едва приходит ночь… ночь – твоя вотчина.
Я лежу в постели с открытыми глазами, хочу молиться – и не знаю, кому.
Жду рассвета и вслушиваюсь… И снова ты кричишь, как зверь.
Я ничего не могу сделать.
Мне страшно.
5
27 апреля 1943 г.
– Господин Мейер. Входите.
Франк понимает, что дело серьезно еще до того, как входит в кабинет Вдовы. У Элмигера совершенно опрокинутое лицо, у Зюсса тени вокруг глаз. Мари-Луиза Ритц, без кровинки в лице, стоит прямо, как часовой, – ее несгибаемость перед ударами судьбы, как всегда, впечатляет.
Чем хуже обстоят дела, тем она бодрее.
– Месье Мейер, – говорит она, одарив его короткой улыбкой, которую он не может истолковать, – пожалуйста, сядьте. Хотите табака?
– Все в порядке, мадам, спасибо.
Во Франке Мейере всегда уживались два человека. Один комфортно чувствует себя в условиях дисциплины и подчинения. Другого манит дерзость и свобода. Он не один такой, он сам это понимает. Токсичная повседневная жизнь, которую по воле судьбы он ведет уже три года, только усугубила старый конфликт. Сегодня он обслуживает немцев. А завтра он помогает евреям от них сбежать.
Атмосфера в офисе Сезара Ритца тяжелая, присутствующие знают, что теперь арестовать могут кого угодно.
Элмигер заговаривает первым:
– Франк, до нас дошла крайне неприятная новость, и она затрагивает всех нас: сегодня днем немецкий военный трибунал приговорил Бланш Озелло к восьми месяцам тюремного заключения.
Восемь месяцев. Вечность.
Франк старается не дать слабину.
– В чем ее обвиняют? – с трудом выговаривает он.
– Пособничество коммунистам.
– Это бред! – возражает бармен.
– Не совсем, Франк. Госпожа Хармаева тоже под замком. Позавчера московские газеты выражали озабоченность по поводу «ареста в Париже великой русской танцовщицы», а для немцев этого достаточно. Бедный Клод сильно расстроен, не выходит из апартаментов. Слава богу, он сохраняет спокойствие. Он знает, что высшие интересы «Ритца» требуют, чтобы он сидел тихо и не высовывался. И если его супруга будет вести себя, как надо, она сможет вернуться к нам на рождественские каникулы.
Рождество, неужели в этом мире еще бывает Рождество?
– Ситуация для нас незавидная, – продолжает Эльмигер. – Гестапо сильно раздосадовано историей со светом на кухне. Они считают случившееся диверсией. Так что теперь мы под подозрением и нам надо как можно скорее подтвердить свою лояльность…
– Но при чем тут я? – спрашивает Франк.
– Я как раз подхожу к этому. Анри Лафон только что стал гауптштурмфюрером СС. Сегодня утром он сообщил нам, что хочет отпраздновать свое назначение в отеле «Ритц». Я воспринимаю это как подарок судьбы. И мы подумали, что вы могли бы предоставить в его распоряжение свой бар, продемонстрировав таким образом наше радушие и гостеприимство.
Франк Мейер от неожиданности даже не находит ответа.
Отдать бар «Ритца» Лафону! Мой бар.
– Он человек влиятельный среди нацистских властей. Вы полностью возьмете на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


