Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина
Жизнь шла своим чередом, наш сын Саша сдавал сессию в Москве и мы писали ему про новых знакомых.
Письмо мужа в Москву сыну Саше.
Сегодня отправили американцев на турбазу. Я с ними не поехал: погода испортилась совсем: снег повалил. Я по снегу целый день их катал по городу, жуть. У них были проблемы с визами. А к вечеру их на OPELе увезли на турбазу без меня. Если немного распогодится, завтра уедем туда встречать их Рождество. Да и надо их отвезти в церковь договориться о венчании. Вот Бася ну никак не хочет мяукать по английски. И вообще их никак не признает.
v Пока. Целуем Алена, мама и папа.
Про проблемы с визами, это очень громко сказано. Просто им надо было отметиться в ОВИРе, но это произвело на них впечатление.
Глава 29.
Утром 25 декабря светило солнышко, снег в городе растаял и мы тоже поехали на турбазу. Вся компания состояла из девяти человек. Я с мужем и дочкой, Катя с Джоном и Машей, и Женя со Стивеном и полуторагодовалым Дениской. Надо было видеть радость наших гостей, когда мы приехали в русский кемпинг! Они уже ночевали здесь и были в восторге. Хозяева предоставили двух этажный дом для всей компании. Все расположились на втором этаже. Здесь было четыре больших, теплых спальни, кухня, душевая с горячей водой, огромная гостиная с диванами, креслами, телевизором и видеомагнитофоном. В гостиной ждал сервированный стол. На столе чего только не было! И все свеженькое, деревенское, экологически чистое. Никакая американская органик еда с этим не сравнится. Борщ с домашней сметаной! Курочка тоже домашняя, молочко парное, яйца только что снесенные и сваренные всмятку или скворчащая глазунья на сале... Это вам не омлет с резиновым беконом. В гостиной тепло и пахнет пирогами. За окном снег. Красиво!
Катание верхом на лошадях, санки, снежки. Румяные лица и хороший аппетит. Мы резвились с детьми, и сами были как дети. Лепили снежную бабу. Разборки по поводу этой 'бабы'. В Америке, оказывается, лепят снежного мужика, снеговика. Хохотали, фотографировались. Вечером нас ждал праздничный ужин, бесконечные разговоры, с карманными разговорниками в руках, песни Битл и фильмы в гостиной, под чай с вареньем из лесных ягод. Песня 'Yellow Submarine' стала эпиграфом нашего вечера. Миша с Джоном пели ее вместе и наши друзья были страшно удивлены, что мы знали слова почти всех песен из репертуара Битлз. Коммунисты знают Битлз? Правда, мы не знали больше никаких английских и совсем не знали американских песен, но они-то об этом не знали. И сейчас, через десять лет после этого вечера, если, поднимая телефонную трубку на звонок, мы слышим: 'Yellow Submarine, Yellow Submarine...', мы говорим: Джон! и подпеваем ему.
Каждое обращение Кати к Джону начиналось с 'Listen to me...' (послушай меня). Скоро, как только Катя начинала говорить с Джоном, он сам начинал ее фразу: 'Listen to me', и мы все тоже подхватили эту игру и начинали разговор непременно с 'Listen to me' и смеялись. К концу дня Джон и Стивен уже научились понимать наш английский и даже слегка поддразнивали. Они выучили несколько русских слов: спасибо, бабушка, почему-то с ударением на 'у', чай, привет и были очень горды своими успехами. Мы подготовили и подарили всем разные маленькие подарочки.
Было чувство, что все знакомы уже очень давно. После Севастополя, где в наших квартирах было так холодно, что мы, ложась спать, вместо того чтоб раздеваться, как все нормальные люди, одевались. Напяливали на себя шерстяные носки и свитера, да еще и детей брали в свою постель, чтобы они не мерзли. И не было горячей воды, а холодная была только утром и вечером по три часа, да еще и свет вечерами отключали по графику, этот кемпинг казался раем.
Только приехав в Америку, мы поняли, почему наши друзья испугались слова "кемпинг". Американский кемпинг это палатки или 'картонные' домики. Перспектива зимнего отдыха в кемпинге очень пугала их. Русский кемпинг оказался семейным отелем, да еще и дешевле американского кемпинга. Мы и сами всю зиму ездили сюда. Все были влюблены в Крым, в русский кемпинг и друг в друга. Все было впереди, и наши женихи и невесты были полны надежд. Когда праздник закончился, мы вернулись в город, к своей работе, к домашним делам, но все чувствовали, что это Рождество, это ожидание счастья, останется с нами навсегда. Годы проходят, однако все оживает перед нами снова и снова при каждой новой встрече.
Как это принято у нас, русских, мы пригласили всех к себе в гости, опять много говорили. Конечно, я сварила борщ, который
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

