Вы жизнь моя – РВСН. Воспоминания ракетчика - Ариф Багиров
Беседа с начальником кафедры состоялась, и он дал своё согласие на моё поступление в очную адъюнктуру по кафедре № 3. В ходе беседы он рассказал мне, что до академии проходил службу в должности начальника штаба 4-й Харбинской ракетной дивизии 53-й Читинской ракетной армии и прекрасно знает, какие серьёзные обязанности возложены на заместителей начальника штаба дивизии — начальника оперативного отделения штаба и начальника командного пункта, и пожелал мне успехов в поступлении в адъюнктуру.
Кафедра «Управления повседневной деятельностью войск» в 1989 году,
на праздновании дня кафедры вместе с ветеранами
Слева направо: первый ряд — А.А. Друкарев, А.К. Орлов, Б.А. Рыгалов, В.И. Блинов,
Е.П. Линовицкий, А.Т. Тарасенко, А.И. Никифоров, Н.Н. Казаков, Б.Д. Григорьев,
Н.В. Карташов;
второй ряд — А.С. Мудрагеля, О.П. Хмелев, М.Я. Королев, А.С. Сергеев, О.В. Ломакин, Б.В. Жуков, Е.В. Левицкий, Ю.Н. Селюков Ю.Н., Е.Н. Гутников;
третий ряд — Ю.К. Юмашев, А.Д. Земляков, А.М. Багиров, А.М. Абакумов, А.В. Дурыгин, В.А. Котов, А.А. Гридчин, В.Г. Федотов, В.В. Авдеев;
четвертый ряд — В.Л. Пельменев, А.П. Баринов, В.Н. Гуйвенко, В.И. Иванушкина,
А.С. Кострица, В.И. Гончаров, А.П. Кудрявченко, Ю.М. Кузнецов, Н.В. Герасименко,
О.И. Заврницина, Г.А. Грачев, Л.П. Бондарук, В.Я. Петришин.
Далее Александр Тимофеевич на служебном совещании представил меня профессорско-преподавательскому составу кафедры, где я кратко доложил о себе, ответил на вопросы. После совещания начальник кафедры определил мне место в кабинете, где размещались адъюнкты кафедры подполковники: Абакумов А.М., Гридчин А.А., Гуйвенко В.Н., Моисеенко Н.Е., с которыми я познакомился. И в настоящее время наша крепкая офицерская дружба продолжается, хотя все мы уже в отставке. А с Виктором Николаевичем Гуйвенко мы до сих пор продолжаем вместе работать в одной и той же гражданской организации — в московском филиале ОАО «Радиоавионика».
После знакомства с кафедрой, я убыл в научно-исследовательский отдел (НИО) академии и доложил заместителю начальника НИО по подготовке адъюнктов — кандидату технических наук, старшему научному сотруднику полковнику В.Г. Любовскому о своём прибытии для поступления в очную адъюнктуру. Владимир Георгиевич приветливо встретил меня и сказал, что ему звонил генерал-майор Хлопячий Р.М. и сообщил, что я буду поступать в адъюнктуру не по кафедре № 5, а по кафедре № 3, и что данный вопрос согласован с начальником кафедры № 3 полковником Тарасенко А.Т. Он подробно довёл до меня всю необходимую информацию о порядке поступления и предстоящих вступительных экзаменов по трём дисциплинам: специальности, философии и иностранному языку и спросил у меня, сданы ли какие-либо кандидатские экзамены. Я ответил, что сдан один кандидатский экзамен 01.06.1989 года по философии в академии в период очередного отпуска с оценкой «отлично». При этом он обратил моё внимание на то, что если я готов, то могу сдать не вступительный экзамен по иностранному языку, а кандидатский экзамен, но для этого должен быть готов реферат. Сдавать кандидатский экзамен по иностранному языку я был не готов.
По прибытии на кафедру я сообщил адъюнктам, что получил подробный инструктаж от Любовского В.Г. и приступаю к подготовке к сдаче вступительных экзаменов для поступления в адъюнктуру. Адъюнкты переглянулись и чуть ли не хором ответили, что торопиться не надо, к этому можно приступить и завтра, а сейчас надо «влиться» в коллектив адъюнктов кафедры как боевому офицеру из войск. Пришлось мне закупить всё необходимое для этого мероприятия, и мы прекрасно, в тёплой дружеской обстановке, по-военному, ближе познакомились друг с другом. И сейчас приятно об этом вспомнить!
На следующий день я начал подготовку к сдаче экзаменов. Первым экзаменом был иностранный язык, для меня это был английский язык, он изучался и в Харьковском училище, и на командном факультете.
Условиями сдачи экзамена были наличие написанного будущим адъюнктом реферата по книге на английском языке с составленным заранее, по прочтению книги, англо-русским словарем со сложными техническими терминами. Именно этим словарем разрешалось пользоваться при сдаче экзамена, который, помимо устной речи, включал в себя перевод отрывка из этой книги объёмом 20 000 знаков.
Такую книгу, словарь и реферат мне выдали адъюнкты кафедры, и я до сих пор помню её название: «The long range ballistic missiles» — «Баллистические ракеты дальнего радиуса действия». По реферату мне необходимо было только оформить первый титульный лист, который я переоформил с помощью персонала учебной лаборатории кафедры.
Я начал тренироваться по переводу на русский язык намеченных мной отрывков из книги на время, используя выданный мне уже готовый англо-русский словарь с переводом сложных слов технического текста. Необходимо отметить, что подготовка словаря — достаточно напряжённый и длительный процесс, от качества его составления зависел весь процесс успешной сдачи экзамена.
Я поинтересовался у одного из действующих адъюнктов, кто же составил такой подробный словарь, кому выразить слова благодарности. Оказалось, нынешним адъюнктам словарь достался «по наследству» от предыдущих, предыдущим — тоже от кого-то, поэтому автора трудно сейчас определить.
Да, одним из условий сдачи экзамена после перевода текста также была беседа с членами комиссии — преподавателями кафедры иностранных языков на английском языке по не очень сложным, я бы назвал, ознакомительным вопросам. Приведу в качестве примера некоторые из них. В каком Вы воинском звании? Какую должность занимали Вы в войсках? По каким направлениям будет Ваша будущая диссертационная работа? Состав Вашей семьи?
В состав комиссии по приёму вступительного экзамена по иностранному языку входило три человека: два преподавателя кафедры иностранных языков академии и преподаватель одной из кафедр командного факультета, хорошо знающий особенности перевода специальных технических военных текстов.
Одним из членов комиссии была преподаватель кафедры иностранных языков, которая проводила занятия с учебным отделением К101/201-Б, когда я обучался на командном факультете академии (1981–1983) — прекрасный высококлассный специалист, преподаватель английского языка — Зинчук Эльга Михайловна, другим членом комиссии был начальник кафедры иностранных языков Старостин Павел Иванович.
Представителем командного факультета был полковник Скепа Виктор Стефанович — заместитель начальника кафедры тактики РВСН (кафедра № 1 командного факультета).
Вступительный экзамен по английскому языку был сдан мною с оценкой «хорошо».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вы жизнь моя – РВСН. Воспоминания ракетчика - Ариф Багиров, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Военное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


