Марина Цветаева - Воспоминания о Марине Цветаевой
В это время — начало тридцатых годов — МИ не скрывала своих чувств по этому поводу „Все меня выталкивают в Россию, в которую я ехать не могу, здесь я не нужна, там я невозможна“. „Все“ — это, конечно, семья. Помню, в 1935 году она не скрывала, как она выражалась, „отхода Али“, и у нее возникали сомнения насчет судьбы Мура, если ему предстояло остаться бездомным эмигрантом. Через два года — в 1937-м — Аля уехала в СССР, вскоре была арестована, провела около восемнадцати лет в лагерях и ссылке и только после смерти Сталина, кажется в 1955 году, получила возможность поселиться сперва в Тарусе, а затем и в Москве. Она отдала все свои силы на служение памяти матери, в этом видела свою миссию и долг. Она собрала архив рукописей МИ, много поработала и продолжает работать над опубликованием ее произведений, и делает это со страстью и ревнивым обожанием, как бы искупая прежние грехи и утверждая в то же время свое исключительное право распоряжаться литературным наследством матери.
Между Алей и Муром была разница в тринадцать лет. Когда ему шел пятый год, большеголовый, тучный, неприветливый, он был трудным ребенком и отнимал у МИ много времени. Она его обожала и все от него сносила безропотно. Когда ее спрашивали, какое настоящее имя Мура, она с охотой отвечала, что он — Георгий, по имени победоносца, покровителя Москвы и, по народному поверью, заступника и волков, и стад. И прибавляла он — как родившийся в воскресенье — дитя солнца (она говорила по немецки — Зонтагскинд) и поэтому понимает язык зверей и птиц МИ рассердилась, когда я пошутил, что если прозвище взято от кота ее любимого писателя Эрнеста Теодора Амадеуса Гофмана, то произносить и писать его надо „Мурр“, с двумя „р“.
Мур был постоянно с взрослыми, в школу МИ его не пускала, в десять лет он принимал участие в беседах сестры и родителей на общих основаниях, вел себя как взрослый. Я его не любил, он казался мне грубоватым и избалованным. В последний раз я видел его перед отъездом в Россию, ему шел тогда пятнадцатый год. Высокий, полный, женоподобный, он выглядел старше своих лет. К матери он обращался на „вы“, но это не мешало ему резко ее прерывать „вы ничего не понимаете“, „это вздор“ МИ терпеливо, но безуспешно пыталась объяснить ему, почему ее слова — совсем не вздор У него одно было на уме — уехать в Советский Союз, он с упорством одержимого требовал этого от матери и сыграл большую роль в ее окончательном решении.
После самоубийства Маяковского МИ сказала: „Жил, как человек, умер, как поэт“, и написала большую — в семь страниц — поэму „Маяковскому“ (не смешивать с 16 строками под тем же заглавием, написанными в 1921 году и помещенными в „Ремесле“:
Превыше крестов и труб,Крещенный в огне и дыме,Архангел тяжелоступ —Здорово в веках, Владимир!)
Она начинается четырьмя строчками запева и кончается такой же короткой концовкой:
Много храмов разрушил,А этот — ценней всего.Упокой, Господи, душуУсопшего врага твоего.
В одной из семи глав поэмы — разговор Маяковского с Есениным на том свете, и Маяковский спрашивает о Блоке, Сологубе и Гумилеве „Современные записки“ и „Последние новости“ побоялись печатать эту поэму она была мною помещена в 11–12 выпуске „Воли России“ за 1930 год В московское издание избранных произведений Цветаевой 1965 года она, конечно, не вошла, хотя она была написана тридцать пять лет тому назад, ее „вольно-крамольный“ язык, как выразился один советский вельможа, все еще неприемлем для московских цензоров.
У меня сохранились заметки о поездке в Медон в 1931 году вместе с Сергеем Прокофьевым. Он тогда окончил свой Пятый концерт, которым потом дирижировал в Берлине, и собирался писать „Ромео и Джульетту“. Он знал стихи МИ и восхищался ими, говорил, что в них „ускоренное биение крови, пульсирование ритма“, — я напомнил ему ее же слова: „Это сердце мое искрою магнетической рвет ритм“. Мы ехали из Парижа в машине Прокофьева, его тогдашняя жена Лина Ивановна сидела позади и все время переругивалась с мужем. Полуиспанка, полурусская, она в свои замечания вносила южный пыл и северное упорство. Впрочем, в одном она была права: Прокофьев был никудышным водителем на обратном пути из Медона он на бульваре Экзельманс въехал в пилястру воздушной железной дороги и чуть нас не убил.
МИ была очень рада нашему посещению, накормила нас супом, читала свои стихи и много шутила. Когда Прокофьев в раз говоре употребил какую то поговорку, МИ тотчас обрушилась на пословицы вообще — как выражения ограниченности и мнимой народной мудрости. И начала сыпать своими собственными переделками „Где прочно, там и рвется“, „С миру по нитке, а бедный все без рубашки“, „Береженого и Бог не бережет“, „Тишь да гладь — не Божья благодать“, „Тише воды, ниже травы — одни мертвецы“, „Ум хорош, а два плохо“, „Тише едешь, никуда не приедешь“, „Лучше с волками жить, чем по-волчьи выть“. Прокофьев хохотал без удержу, Лина Ивановна улыбалась снисходительно, а Сергей Яковлевич одобрительно.
В конце вечера Прокофьев заявил, что хочет написать не один, а несколько романсов на стихи МИ, и спросил, что она хотела бы переложить на музыку. Она прочла свою „Молвь“, и Прокофьеву особенно понравились первые две строфы.
Емче оргáна и звонче бубнаМолвь — и одна для всех:Ox — когда трудно, и ах — когда чудно,А не дается — эх!Ax — с эмпиреев, и ox — вдоль пахот,И согласись, поэт,Что ничего, кроме этих ахов,Охов, у Музы нет.
„А воображение? — спросил Прокофьев — Разве не это самое главное у Музы?“ Тут завязался спор. МИ утверждала, что не одна поэзия, но вся жизнь человеческая движется воображением „Колумб воображал, что между ним и Индией — вода, океан, — говорила она, — и открыл Америку. Ученые, не видя, находят звезды и микробы, тот, кто вообразил полет человека, был предтечей авиации. И нет любви без воображения“. — „Что ж, по-вашему, — опять спросил Прокофьев, — это озарение?“ — Нет, это способность представлять себе и другим выдуманное как сущее и незримое как видимое». Прокофьев потом признался, что был согласен с Цветаевой, но нарочно вызывал ее на беседу Когда он заметил, что она слишком абстрактно представляет себе воображение, она обычной скороговоркой, но отчетливо выделяя слова, сказала, что воображение значит воплощение образа. А также предчувствие, предугадывание — и оно конкретно, а не абстрактно, потому что раскрывает существо предметов, не просто их описывает. И закончила со смехом «Зри в корень, но не по Козьме Пруткову». И прибавила «А вот сюрреалисты для меня, пожалуй, слишком абстрактны».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марина Цветаева - Воспоминания о Марине Цветаевой, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


