Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен
– Ваше здоровье, сударыня.
Он наблюдает, как алые губы Бланш погружаются в бокал шампанского.
Что мешает мне открыть чувства, которые я так долго храню в душе? Застенчивость или гордыня? Скорее, дикий страх поражения. Но сегодня… наедине с ней в пустом баре, под вой английских бомб, в нем рождается небывалая смелость.
– У меня к вам серьезная просьба, Франк.
Он мгновенно понимает, что опять попал впросак.
Настанет ли день, когда Бланш придет к нему просто так, а не с новой серьезной просьбой?
– Я спрятала на чердаке английского летчика.
– На чердаке? Отеля «Ритц»? Но как же, сударыня! Это безумие!
– Его самолет сбили под Аньером, бедняга ранен в ногу. Лили спешно попросила меня приютить его. Его ввели в отель ночью с улицы Камбон… А как мне, по-вашему, надо было поступить? Оставить подругу и несчастного парня на растерзание нацистам?
– И вы решили, что лучше спрятать его в логове фрицев?!
– Не сердитесь, Франк, пожалуйста! Пилот уже поправляется, теперь надо просто помочь ему выбраться из Парижа. Мне нужны поддельные документы.
– Ох, мадам…
Наступает тяжелое молчание. Услышанное никак не укладывается в голове.
– Налейте мне еще бокал шампанского, я немного нервничаю.
– Парень сейчас наверху?
– Да, в антресоли над комнатами для прислуги. Помогите мне, пожалуйста!
Бланш протягивает к Франку руку в перчатке, тот чуть заметно отстраняется.
– Кто в курсе?
– Мы с Лили, и больше никто. И теперь вы.
– Господи…
– Так вы поможете мне, да или нет?
Франк мгновение думает. Ей он не может отказать ни в чем, и сам это понимает.
– Дайте мне два дня. Но предупреждаю, это в последний раз. Если кто-то узнает, вас расстреляют! И меня заодно!
Франку хочется, чтобы она хотя бы поняла, какой безумной опасности их подвергает. Решила попробовать себя в амплуа героини? Но в этом отеле всем все известно! Как скоро одна из горничных догадается, что у них за стенкой – англичанин? И как скоро одна из них его выдаст?
– Нужно действовать очень быстро, сударыня. У вас есть его фото?
– Да, конечно. Вот оно! Он держал его при себе.
– Он говорит по-французски?
– Нет, ни слова.
– Я достану ему шведский паспорт. Там ребята очень хорошо говорят по-английски. Приходите ко мне сюда в воскресенье вечером. Ни слова больше, сюда идут.
Действительно, слышен какой-то шум. Ритц оживает, как сердце, которое вдруг забилось вновь. В полуоткрытой двери показывается лицо Лучано.
– Ложная тревога, месье Мейер. Я не нашел вас в подвале, вот и пришел предупредить. Сегодня вечером бомбежки не будет, теперь уже все гости пошли в сторону Вандомской площади, жуткая сутолока. Мадам Ритц вернулась в свои апартаменты. Вам, наверно, можно идти домой.
– Спасибо, мой мальчик. И ты тоже иди спать. Увидимся завтра.
Он закрывает за ним дверь. Бланш, нырнувшая за стойку, разгибается и смеется.
– Я поднимаю бокал за смерть, которая кружит возле нас, и за иронию судьбы, мой дорогой Франк!
Кто устоит перед ее бравадой, перед ее смеющимися глазами? Сейчас она совсем рядом с ним, за барной стойкой. Свет люстры из коридора набрасывает на ее светлое лицо узорную тень вуали. Шампанское – как жгучий поцелуй, который он никогда не посмеет сорвать.
10
14 июля 1942 г.
Прошло два месяца, и никто не погиб – по крайней мере, в «Ритце». Английского летчика вывезли, но Ферзен дал понять, что не всегда сможет урегулировать такую чрезвычайную ситуацию.
Как и предсказывал Зюсс, спрос на фальшивые документы растет: с июня всех евреев обязали носить желтую звезду.
Вермахт, воспользовавшись летним теплом, продвинулся еще дальше на русском фронте; на юге, у Бир-Хакейма, генерал Роммель разгромил французские войска и захватил Тобрук. Франку иногда даже хочется, чтобы Германия уже победила.
Лишь бы кончилась эта чертова неопределенность!
Бармен вымотан до предела. Ему некому довериться, не с кем поговорить, он чуть ли не сожалеет о том, что развелся с женой. Хотя Франк вовсе не поддерживает с ней контактов, даже не знает, где живет Мария. Какое счастье, что написал Жан-Жак! Письмо и обрадовало его, и скрасило одиночество. Сын сообщает, что к нему в Ниццу приехала двоюродная сестра – Полина. Они теперь живут в одной квартире и держатся вместе.
В отеле «Ритц» по-прежнему запрещено праздновать 14 июля. Трехцветные флажки из шелка уже три года спят в картонных коробках. Несмотря на полуподпольность бывшего национального праздника, у Франка в баре – аншлаг. Это Барбара Хаттон обмывает новое колье. Жемчуга поразительного размера. А их владелица продолжает худеть. Она даже не просто худа, это одни кости. Страшно смотреть. Сидящая рядом с ней Лора Корриган мурлычет последний хит Люсьен Делиль Mon amant de Saint-Jean, выводя слова со своим нью-йоркским акцентом. Шарль Бедо навалился на стойку и тычет зубочисткой в стакан сухого мартини – выуживает оливку, – она уворачивается, не дается, как, впрочем, и обещанный министерский портфель. Гитри нахально насвистывает себе под нос «Марсельезу», протирая очки. Его пьеса «Не для дамских ушей!» идет в театре Мадлен с феноменальным успехом. За Гитри – столик, где сидит пара молодых, недавно прибывших немецких офицеров, они играют в нарды и веселятся, как дети. Флоренс Гульд сидит за столиком в одиночестве и уже полчаса что-то пишет – письмо мужу или послание капитану Юнгеру? Серж Лифарь и Жак Бенуа-Мешен[14] рассуждают о закате республиканского строя и моральном крахе общества. Журналист поднимает бокал за здоровье Маршала, Бедо присоединяется. Кокто что-то чиркает в блокноте, а Жан Марэ и Мари Лорансен, красивые до невозможности, на спор пытаются угадать, что рисует их гуру. Кажется, их веселье раздражает старого генерала вермахта, который потягивает бокал «Вдовы Клико» в конце бара. Его гладкий лысый череп здесь уже видели три раза, он сидит и ни с кем не разговаривает. Франк уверен, что он подслушивает разговоры.
Неподалеку за столиком – Габриэль Шанель со своим лейтенантом в форме и еще одной молодой женщиной, Франк ее не знает. Ну прямо раскрашенная кукла. Брюнетка со светлой кожей и тонкими чертами лица, орлиным носом и горящими глазами. Незнакомка держит на коленях желтоглазого кота и медленно его гладит. Франк прислушивается: в ее безупречном французском звучит почти незаметный немецкий акцент. Она рассказывает, что была накануне на выставке Брекера и как здорово разыграла гостей во вторник Жозе де Шамбрен. Дочь Пьера Лаваля торжественно объявила собравшимся, что Арно Брекер подарил ей «оригинал своей знаменитой статуи». И тут в гостиную вводят юношу атлетического телосложения – и абсолютно голого! Габриэль Шанель смеется. Женщина
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


