`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » У русских за пазухой - Крэйг Эштон

У русских за пазухой - Крэйг Эштон

1 ... 37 38 39 40 41 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и я! Стиснув зубы, я открыл PDF «Грамматика27» и узнал что-то новое:

Предложение «кто-то открывал окно» означает, что окно не открыто, а закрыто.

Это значит, что без твоего ведома какая-то личность присутствовала в комнате, открыла окно и оставила его открытым достаточно надолго, чтобы микроклимат комнаты заметно поменялся, и потом снова закрыла.

Чтобы использовать эту грамматику, надо:

1. Прийти в пустую комнату с закрытыми окнами вместе с другим человеком.

2. Быть в курсе, какая температура в той комнате обычно.

3. Прийти достаточно скоро после закрытия окон, чтобы эффект открывания на комнату остался, но достаточно поздно после ухода откры-закрывающего окна.

4. Чтобы это случилось в то время года, когда температура на улице сильно отличается от температуры в комнате.

5. Отсутствие других важных тем, чтобы было пространство для логического обсуждения происходящего.

До того урока грамматики, если все эти звезды сошлись и меня бы спросили: «Кто-то открывал окно?» – я смотрел бы на все закрытые окна и считал бы, что у знакомого кукушка слетела, и ответил бы: «Все окна закрыты же…»

Он бы продолжал: «Да, но холодно же».

Стиснув глаза, я бы старался понять релевантность этой информации. Если окна закрыты, то холодно ни холодно, они все-таки не открыты, так что при чем тут «кто-то открывал»? Не открыты же!

Наше знакомство бы пострадало.

Но, к счастью, я знаю эту грамматику и могу смело отвечать: «Слушай, не знаю. Может, сквозняк?»

С одной стороны, это такой малюсенький нюансичок, но их стоит знать. Все 3 миллиона. Таким образом знакомство легче превращается в дружбу. И хотя в комнате холодно, на сердце тепло. Окно закрыто, а душа нет.

Грамматика – connecting people.

Ох уж эти англичане

Вчера на уроке ученица задала вопрос про англичан:

– Как мне их понять? Какие существуют правила общения и тому подобное?

Она сказала, что русским и англичанам бывает трудно наладить контакт или поддерживать его долго.

Возможных факторов много, но я решил начать с того, что называю «социальный танец». Это то, что дает людям возможность взаимодействовать, не наступая друг другу на ноги или на мозоли. Or both.

У русских свой танец, у англичан – свой. Речь не идет о том, какой лучше: только о том, что если танцуешь медленный вальс, когда другой танцует казачий танго, то ничего не получится.

Я сказал:

– Я не знаю, давай исследуем.

И придумал задачу:

Тебя спрашивает новый знакомый англичанин: «Как тебе моя рубашка? У меня важная рабочая встреча, и я не уверен, что нормально выгляжу». Правда такова: рубашка тебе не нравится, она не кажется красивой и не идет человеку. Как ему надо отвечать?

Есть такая мудрость в Библии: «Честный ответ – что поцелуй в уста» (Притчи 24:26). Я бы сказал, что русские отталкиваются именно от такой позиции. Услышав просьбу дать мнение, вы сразу такие: «Подставляй-ка губки алые! Чмоки-чмоки-чмоооок-а!» А англичане смотрят с точки зрения «не всегда хотим поцелуй в уста, и не ото всех, и пока что не взасос».

И несмотря на то, что обе стороны исходят из этих позиций с хорошими намерениями, эта разница в правилах общения приводит к обесцениванию с обеих сторон: англичане чопорные, русские грубые. И никто не прав.

Я уже понял, как общаться с русскими, я выучил ваш танго. Танцую его спотыкаясь, но танцую с удовольствием. Попробую вам рассказать про англичан. Представьте себе, что душа англичанина – белка. Никаких резких движений, даже если белка сама подошла, чтобы попросить у тебя орех. Спокойно вытяни руку с орехом и подожди. Хоп! – и познакомишься с белкой

Вот варианты ответов, которые мы на уроке обсудили:

1. «Плохая рубашка, тебе не идет». Правдивая оценка, но – ай! больно! Принимается как «Я – эксперт, а ты, значит, тупой. Еще и плохо одет». В идеальном мире можно было бы просто правду сказать, и твой знакомый поблагодарил бы тебя, тотчас бы превратившись в близкого друга, и сжег бы уродливую рубашку. Но мы живем не в таком мире, Бог нас сделал неидеальными (когда Он нас создавал, не было соцсетей, надо было развлекаться, Он так и придумал драму). Когда надо вытащить занозу из лапы английской белки, лучше это делать дико нежно, делая вид, что нет занозы и никто ничего не вытаскивает. «Простую правду» мы называем cold, hard truth (холодная, жесткая правда) и всячески хлопотаем о ее смягчении. Ну вот, а что делать тогда? Врать?!

2. «Хорошая рубашка». Фальшивая хорошая оценка. Так спасаешься от неловкой ситуации, но это ложь, и от лжи плачет малыш-Христос.

Так же и отношения от лжи страдают, ведь люди чувствуют, когда им врут. Так ты попадешь в коробку «комплиментор, но не друг!». Я раньше часто попадал в эту коробку у русских, которые хотели прямого ответа, а получали страстное исполнение английского танца «Вокруг кустов» с музыкой от Х. З. Скользкотипофф.

На уроке ученица предложила дружеврубный ответ: «Слушай, ты будешь отлично выглядеть даже в футболке!» Но так получается, что человек попросил помощи, и ты отказываешься помочь, еще и дезинформируешь. Если он попросил совета, то ему нужен настоящий ответ, а не «да ладно, ты молодец, сам справишься!». Хотя это кажется хорошим вариантом и ему приятно будет, так можно пропустить возможность сделать друг-билдинг.

3. Прояснить ситуацию вопросом «А ты правдивый ответ хочешь?..» – самый неудачный вариант. Это по умолчанию значит, что рубашка плохая и собеседник тупой, да еще и слабак, который не выдержит правду или который ищет комплименты.

4. «Ой, не знаю, не понимаю я фэшн». Во-первых, «фэшн» – это нерусское слово, и лучше сказать «мода», которая – латинское. Во-вторых, это cop-out. Отговорка от правдивых отношений. В принципе это нормально, если тебе не очень интересно иметь дело с этим человеком. Никому ничего мы не должны. Он это почувствует, поймет, что тебе не интересно, и поищет другого человека. Но если хочешь дальше общаться, то это не подходит.

5. «Да ну, зачем морочить голову, рубашка есть рубашка». Это обесценивание: «Твои мелочистые беспокойки не имеют значения, читай лучше блог Греты Тунберг, мир через 10 дней заканчивается!!!» Так мы не учитываем его чувства и уменьшаем их.

Итак, мы в некоторой дилемме. Правду нельзя, ложь нельзя, отмазку нельзя (уже трилемма… А нам точно надо танцевать лезгинку с этой белкой?). По-любому пока живем без вариантов! Ну, Крэйг умоблажный, скажите нам, что надо сказать!

Мое предложение такое: «А что в

1 ... 37 38 39 40 41 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение У русских за пазухой - Крэйг Эштон, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)