`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина

Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина

1 ... 35 36 37 38 39 ... 149 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мы оба должны молиться и верить. Но Он также может сделать любое дело безуспешным, чиня препятствия, как человеку, так и всей нации...

  

  Вопросы, которые я задаю тебе о семье, образовании, мечтах, работе это просто попытка узнать побольше о тебе. Я хочу знать о тебе все. Пожалуйста, не обижайся на мои расспросы. Может они назойливы, но мой интерес искренен. Еще раз повторю, я только хочу узнать о тебе больше. Все, что ты расскажешь о своей жизни интересно мне. Большую часть наших писем мы посвятили обсуждению бизнеса, наших планов на будущее, поездке в посольство. Мне же хочется знать о твоей жизни, твоей работе, каждодневных делах. Я тоже готов рассказать тебе о себе.

  Я учился в маленьком частном религиозном колледже с осени 1971 года. Меня учили стать священником в Христианском приходе. Я окончил его весной 1975. Я не был прилежным студентом, который бы очень любил учиться, однако я стал священником и любил службу в церкви. Я женился на городской девчонке по имени Синди, которая жила в соседнем городке в Калифорнии. Я работал в нескольких церквях и наслаждался тем, что господь благословлял мои усилия. Я любил свою работу и был успешен. Однако моя жена не была счастлива, как я. Она жаловалась на мою маленькую зарплату. В конце концов, я оставил церковь и поменял работу, чтобы лучше обеспечивать семью. Но ее жалобы не прекратились. Я работал больше и больше, чтобы удовлетворять ее желания. Не смотря на это, через 15 лет супружеской жизни она покинула меня. Она забрала детей и со злобой и местью разрушала мою жизнь. Это ей почти удалось. Я не мог сражаться с ней и с ее безнравственной злобой. Я сразу признал поражение, но все равно не мог убедить ее прекратить нападки. Когда она ушла от меня, я хотел вернуться к службе священника. Все о чем я мечтал все годы тяжелой работы для семьи это вернуться в церковь, когда мои дети вырастут.

  

  Когда Синди бросила меня, мои планы рухнули. Я остался без смысла в жизни стал думать, что Господь покинул меня тоже. К счастью, вопреки моим ощущениям, Бог никогда не покидал меня. После моего развода я начал строить свою жизнь заново. Некоторые трудности, мало денег, затрудняли меня, но в душе я надеялся, что Господь продолжит поддерживать меня. Значит, мне необходимо было пройти через это испытание. Мало помалу я нашел работу. Я жил по бюджету, который ты уже знаешь. Это давало мне небольшие накопления. Церковь всегда имела огромное значение для меня. Любовь к Христу всегда была со мной. Я всегда старался жить по Его заповедям и я был предан Ему, строя свою жизнь в соответствии с его планами. Я подчинил все мои мечты и желания в жизни его контролю надо мной. Я принадлежу Ему душой и телом. Я не стремлюсь завоевать его расположение, только следую тем путем, которым он ведет меня. Моя жизнь основывается на доверии и любви к Нему.

  Я описал тебе снова тяжелое испытание меня жизнью и прекращаю приятное занятие писать тебе, потому что надо перейти к неприятному: навести порядок в квартире. Это далеко не самое мое любимое занятие, но я не хочу жить в этом бедламе и так что с удовольствием примусь за уборку.

  Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Я смеялся, читая твое последнее письмо. Перевод с языка не язык может быть очень творческим занятием, а может получаться очень смешно. Ты сказала ' Я хочу видеть твои счастливые уши и твою сияющую улыбку'. Я смеялся, представив свои счастливые уши. Если они слышат хорошую новость - они счастливые, если плохую - грустные. Ха, ха, ха! Я понимаю, что ты хотела сказать глаза, но я не могу помочь и не удивлюсь, если в ответ ты станешь дразнить меня, как я дразнил тебя, пригласив мою переводчицу на ужин. Шутка отыграна на мне. Ха, ха, ха! Уже поздно и мне все-таки пора приняться за уборку, но Катюша, ты всегда в моих мыслях и сердце. Скоро увидимся! Я молюсь об этом. Если тебе не дадут визу, я приеду к тебе зимой, как планировалось раньше. Может на Рождество??? Хорошо? Ох, как долго еще придется ждать... Господи, помоги ей получить визу! Не забудь передать привет нашим друзьям Михаилу и Лидии. Надеюсь встретиться с ними тоже!

  

  

  С любовью огромной как море. Д. Джагг Смит. Да, я 'очень творчески' перевожу письма с английского. Целую повесть сотворила... Катюша не призналась Джону, что заказала паспорт только месяц назад. Деньги высланные Джоном на паспорт пол года назад были истрачены на другое. Катя в долгах, как в шелках... С Машей тоже не ясно, то ли она не хочет ее оставлять бабушке, то ли бабушка не хочет, чтобы Маша у нее оставалась...

   14 августа. Джон Михаилу.

  

  Дорогой Михаил,

  Сейчас шесть часов вечера. Я уеду завтра рано утром на несколько дней. Если сможешь, ответь мне в течение ближайших 12 часов. Сообщи Катюше, что меня не будет дома примерно 8 дней. Мне не терпится узнать результат ее поездки в посольство. Еще я просил ее открыть счет в банке, на который я мог бы переводить ей деньги из своего банка. Михаил, как тебе хорошо, ты можешь путешествовать в Москву. Я завидую тебе и рад за тебя. Президентские выборы здесь настоящие качели и я наслаждаюсь этим. Дебаты накаляются. Я молюсь за тебя и твою семью.

  Твой американский друг Д. Джагг Смит.

  

   Глава 23.

  

  Джон чувствует, что Катя что-то умалчивает. Подозревая меня в 'женской солидарности' с Катей он пишет отдельное 'секретное' письмо моему мужу.

   Вторник 20 августа. Джон.

  

  Дорогой Михаил,

   Мое письмо будет состоять из двух частей. Одна для тебя, другая для моей любимой Катюши. Можно я спрошу сначала тебя? Моя дорогая Катюша очень скрытна и не говорит мне всей правды о ее жизненных трудностях. Я очень озабочен и надеюсь, ты дашь мне достоверную информацию. Хорошо ли она питается? Достаточно ли у нее денег для содержания дома и Маши и ее самой? Надеется ли она на то, что мы будем вместе? Как она справляется с трудностями и проблемами? Она недавно упоминала о месте называемом 'Черноморск'. Это одна из республик бывшего советского Союза или город? Далеко ли она сейчас живет от вас и вашего

1 ... 35 36 37 38 39 ... 149 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)