`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

1 ... 32 33 34 35 36 ... 254 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и увертки показались странными; решили, что кроется тут какая-то тайность. Поэтому губернатор скрыл письма эти от поселенцев, показав их лишь нескольким надежным друзьям, дабы с ними посоветоваться; и общим их мнением было, что грозит это расколом (да еще в столь трудное время); и если м-р Уэстон и другие, задумавшие отделиться, прибудут, и притом с грузом, как сулят они в письмах, то большинство к ним переметнется, в ущерб как поселенцам, так и дружественным нам пайщикам, от которых вестей еще не было. И можно было подозревать, не с этой ли целью присланы были люди, доставленные предыдущим кораблем. Все же мы пожалели тех семерых, которых этот корабль, ушедший на восток от нас ловить рыбу, задерживал, пока не упустили они время посеять маис; других же припасов у них не было (ибо с корабля спустили их без таковых, сами в них нуждаясь); не доставили еще и чрен для соли, так что прибывшие не могли выполнить ничего из указанного м-ром Уэстоном и умерли бы с голоду, если бы не помогли поселенцы, которые, сами терпя лишения, уделили им столько же, сколько получали свои. Корабль отправился в Виргинию, где проданы были и корабль, и рыба, о чем (можно полагать) м-р Уэстон едва ли получил отчет.

Пришел и еще один его корабль, а с ним письмо от м-ра Уэстона, помеченное 10-м апреля и гласившее следующее:

М-р Брэдфорд, примите и т. д. Корабль «Форчюн» привез добрые вести о вас и делах ваших, чему я весьма рад. И хотя в пути был он ограблен французами, я надеюсь, что потери ваши не будут велики; ибо надежда на столь большие барыши весьма одушевила пайщиков, так что они, надеюсь, сделают теперь немало, и т. д. Что до меня, то я продал им и долю свою, и долги, так что теперь разделался с вами[36], да и вы со мною. Но хоть и не могу уже ни на что претендовать в качестве пайщика, хочу дать вам полезный совет, если только верно его поймете. Я не хуже других вижу, каково расположение ваших пайщиков, которыми до сей поры во всем руководила надежда на барыши; но боюсь, что одними надеждами из них ничего более не извлечь. Кроме того большая их часть высказывается против приезда к вам лейденцев, ради которых и было затеяно все дело; а наиболее набожные (как, например, м-р Грин) очень на них ополчаются. Так что мой вам совет (можете ему следовать или отвергнуть) — немедля разделить общий капитал; а это вы вправе сделать по закону и по совести, ибо большинство пайщиков уже на то пошли, как сообщают в ранее посланном письме. Собственные ваши средства, которые, я надеюсь, увеличатся после весеннего торга, и помощь некоторых здешних друзей покроют расходы на переезд лейденцев; а когда будут они с вами, не сомневаюсь, что с божьей помощью справитесь далее сами. Это, однако, оставляю я на ваше усмотрение.

Кое-кому из пайщиков, как-то; м-ру Пирсу, м-ру Грину и другим, предложил я, если желают что-либо вам послать, провизию ли, письма ли, чтобы воспользовались нашими кораблями; подивившись, отчего не послали они даже письма, спросил я наших пассажиров, не везут ли от кого писем, и один из них нехотя признался, что письмо везет, только вручено оно в большой тайности, а для верности велели ему купить себе новые башмаки и вложить его под стельку, чтобы не перехватили. Дивясь, какая тут может быть тайность, я письмо вскрыл и увидел, что коварное послание это подписано м-ром Пикерингом и м-ром Грином. Если б дошло оно до вас без нашего ответа, то большой причинило бы вред, а может быть, и погибель нашу. Когда бы вы их послушались и высказали нам ту враждебность и недоверие, какие советуют они, как якобы врагам вашим, это нас рассорило бы, на общую нашу беду. Я уверен, что в этом случае, зная, что меж нами было, не один лишь брат мой, но и другие обрушили бы на вас свой гнев и т. д. Людей, которых послал я прежде и посылаю сейчас, думал я поселить с вами или вблизи вас ради большей безопасности как их, так и вашей и помощи во всех случаях. Но пайщики оказались столь завистливы и подозрительны, что я передумал и сказал брату и спутникам его, чтобы сами решали, как сочтут нужным.

Остаюсь и т. д.

Любящий друг ваш

Т. Уэстон.

Апреля 10-го 1621.

Часть упомянутого письма от м-ра Пикеринга:

М-ру Брэдфорду и м-ру Брюстеру и т. д.

Любовный привет мой всем вам и т. д. Общество пайщиков выкупило у м-ра Уэстона его долю и очень радо от него избавиться, ибо человек этот слишком высоко себя ставит и мало имеет в себе страха божьего, подобающего тому, кому доверено дело такой важности. Не стану говорить обо всем, что против него известно, но мудрому и нескольких слов достаточно.

М-р Уэстон не позволяет брать на корабли свои писем или чего-либо вам нужного, и это ради каких-то своих целей и т. д. Брат его Эндрю, коего шлет он старшим на одном из этих судов, — юноша грубый и вспыльчивый и расположен враждебно и к вам, и к пайщикам; вместе с м-ром Уэстоном он замыслил вредить и вам, и нам, здешнему нашему делу и благим целям. Нам доподлинно известно, что едет он в поселение якобы как посланец пайщиков и погрузит все вами заготовленное на свои корабли, будто бы присланные пайщиками, а между тем все заберет себе. Попытается он также выведать, что вами здесь обнаружено прибыльного, дабы и это отнять, и т. д.

Да избавит вас господь, неусыпно бодрствующий над Израилем, от столь безрассудных людей. Скорбим, что вынуждены предостеречь вас против них; и поручаем вас богу, да благословит и умножит он вас тысячекратно, во славу учения господа нашего Иисуса. Аминь. Будьте здравы.

Любящие друзья ваши

Эдвард Пикеринг,

Уильям Грин.

Получение настоящего письма просим скрыть, но извлечь из него возможную пользу. Мы и сами надеемся еще в этом месяце снарядить корабль.

Краткое содержание ответа:

М-р Брэдфорд, вот упоминавшееся мною письмо, на которое отвечать подробно было бы излишне и скучно. Совесть моя свидетель, и это подтвердят все наши люди, что, посылая к вам корабль «Спэрроу», имел я в виду ваше благо и т. д. Не стану отрицать,

1 ... 32 33 34 35 36 ... 254 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / История / Путешествия и география / Эпистолярная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)