Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Джироламо Кардано. Гений времени и места - Рафаил Самойлович Гутер

Джироламо Кардано. Гений времени и места - Рафаил Самойлович Гутер

Читать книгу Джироламо Кардано. Гений времени и места - Рафаил Самойлович Гутер, Рафаил Самойлович Гутер . Жанр: Биографии и Мемуары.
Джироламо Кардано. Гений времени и места - Рафаил Самойлович Гутер
Название: Джироламо Кардано. Гений времени и места
Дата добавления: 27 февраль 2025
Количество просмотров: 184
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Джироламо Кардано. Гений времени и места читать книгу онлайн

Джироламо Кардано. Гений времени и места - читать онлайн , автор Рафаил Самойлович Гутер

Кто сегодня не знает, что такое карданный вал? Появление карданного механизма произвело революцию в технике. Но мало кто знает о судьбе человека, чьим именем он назван, – Джироламо Кардано.
Выдающийся и разносторонний ученый эпохи Возрождения – врач, философ, изобретатель, естествоиспытатель, математик, астролог – оставил в наследие потомкам более 130 научных работ в разных областях знаний.
На страницах книги – жизнь Джироламо Кардано, его озарения и ошибки, взлеты и падения. Богатейший исторический материал позволяет авторам воссоздать сложный и противоречивый портрет великого итальянского ученого XVI века.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Получив письмо Кардано, Тарталья в конце марта не без колебаний отправился в Милан. «Я был поставлен в затруднительное положение, – писал он позднее, – ибо если бы я не поехал, то синьор маркиз мог бы обидеться, и это могло бы принести мне вред». Когда Тарталья добрался до Милана, оказалось, что «синьор маркиз» уехал на некоторое время в одну из своих загородных резиденций, и Никколо вынужден был довольствоваться гостеприимством Кардано.

1539 год, 25 марта. Милан

Мессер Джироламо:

«Я очень рад, что Вы прибыли сюда как раз сейчас, когда его светлость поехал в Веджевену, потому что мы сможем как следует поговорить и, обсудив наше дело, прийти к какому-либо концу. Вы, конечно, были несколько нелюбезны, когда отказались дать мне формулу для главы: «Вещь и куб равны числу», которую Вы открыли, хотя я и очень Вас об этом просил».

Никколо: «Я говорю Вам: я отказал Вам не из-за одной только этой главы и сделанного в ней открытия, но еще из-за тех вещей, которые можно открыть, зная ее, так как это ключ, отмыкающий путь для исследования бесчисленного количества других разделов. Я бы уже давно нашел общее правило для многих других проблем, если бы не был в настоящее время занят переводом Евклида на народный [итальянский] язык. Но когда эта работа, которую я уже начал, будет закончена, я собираюсь издать труд для практического применения вместе с алгеброй. Я хочу доказать формулу и показать, каким образом с ее помощью можно исследовать бесконечное количество других вопросов… Если же я выдам ее какому-нибудь теоретику (каким является Ваша светлость), то он легко сможет с помощью этого объяснения найти другие главы. и опубликовать плоды моего открытия под своим собственным именем. Этим будут разбиты все мои планы. Вот та основная причина, по которой я оказался столь нелюбезным.»

Мессер Джироламо: «А я написал Вам, что я сохраню его в секрете, если Вы не согласны, чтобы я напечатал это открытие вместо Вас».

Никколо: «Довольно. я не хочу Вам верить».

Мессер Джироламо: «Я клянусь Вам святым евангелием Господа Бога и не только даю Вам слово честного человека никогда не публиковать Вашего открытия, если Вы мне его доверите, но обещаю, и да будет моя совесть истинного христианина Вам порукой, зашифровать его так, что после моей смерти никто не сможет прочитать написанное. Если я, по Вашему мнению, заслуживаю доверия, то сделайте это, если нет, то оставим этот разговор».

Никколо: «Если бы я не поверил Вашей клятве, то, конечно, заслужил бы того, чтобы меня самого сочли неверующим. Но так как я решил ехать в Веджевену и встретить там его светлость маркиза (ибо я живу здесь уже третий день, и мне неприятно так долго ждать), то я обещаю Вам, что после моего возвращения оттуда все Вам расскажу».

Мессер Джироламо: «Так как Вы решили во что бы то ни стало немедленно ехать в Веджевену, то я дам Вам письмо к его светлости, дабы он знал, кто Вы такой. Но прежде чем Вы уедете, я хочу, чтобы Вы исполнили свое обещание и показали мне формулу».

Никколо:

«Я согласен, но Вы должны знать, что для того, чтобы иметь возможность вспомнить ее при всяком неожиданном случае, я переложил это правило в стихи. Я опасался, что без этой предосторожности она часто будет исчезать из моей памяти. Я собственноручно перепишу Вам эти стихи, чтобы Вы были уверены, что я даю правильную и хорошую формулу».

Итак, по словам знаменитого историка математики Морица Кантора, Тарталья «дал себя уговорить». Он сообщил Кардано «стихотворный алгоритм» решения (capitola in rima), написанный неуклюжими терцинами:[41]

Когда куб рядом с вещью

Вместе равны какому-либо числу,

То найди два других числа.

На него разнящихся,

Потом допусти и всегда держись

Этого правила, что их произведение

Должно равняться кубу трети вещи.

Возьми от них стороны куба

И правильно вычти их.

Остаток даст тебе искомую вещь…

«Куб рядом с вещью» – это x3 + qx; «число» – это r ; «на него разнящихся» означает u – v = r ; произведение, равное «кубу трети вещи» – это uv = (q/3)3; «возьми от них стороны куба» – то есть 3?u и 3? v , «правильно вычти их» значит 3?u– 3? v ; «остаток» или «искомая вещь» – это, разумеется, х.

Что заставило Тарталью изменить свое первоначальное решение? Почему после беседы с Миланцем он немедленно уехал из города, так и не встретившись с маркизом дель Васто? Ответы на эти вопросы, увы, отсутствуют. Собеседники так закончили разговор.

Никколо: «Итак, Ваша светлость, помните о данном Вами обещании, ибо если Вы его нарушите, передав мою формулу кому-либо другому или же напечатав в этом или какомлибо другом труде, и даже если это будет сделано под моим именем и Вы объявите меня автором этого открытия, то я клятвенно заверю Вас, что немедленно напечатаю другую работу, которая не доставит Вам никакого удовольствия».

Мессер Джироламо: «Не сомневайтесь в том, что я сдержу свое слово. Идите и будьте совершенно спокойны. Возьмите это письмо и передайте от моего имени синьору маркизу».

Никколо: «Честное слово, я не хочу играть роль придворного в Веджевене. Наоборот, я вернусь в Венецию, и пусть будет, что будет».

Действие 2 Обман

1539 год, 9 апреля, Милан

Едва дождавшись отъезда Тартальи, Кардано бросился проверять на конкретных примерах «великое правило» и. запутался. Он снова вынужден был обратиться за помощью к «дорогому мессеру Никколо»:

«Что касается моей работы, то я думаю закончить ее на следующей неделе, так как мне осталось написать только три листа. Я премного благодарен Вам за переданное Вами правило, касающееся случая, когда вещь и куб равны числу, и Вы увидите, что я не буду неблагодарным. И, однако, я должен сознаться в своем недостатке: я не столь искусен, чтобы понять его, и поэтому прошу Вас ради любви, которую Вы питаете ко мне, и ради дружбы между нами, которая, я верю, сохранится до тех пор, пока мы будем жить, послать мне решение вопроса: один куб, три вещи равны десяти;[42] я надеюсь, что Вы

1 ... 31 32 33 34 35 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)