`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

1 ... 30 31 32 33 34 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Многие из этих предметов обозначены в Мишне (см. дальше) словами, древнееврейский характер которых является несомненным.

Корни слов ветхозаветных книг почти исключительно семитического происхождения и имеют в значительной части параллели в ассиро-вавилонском и арабском языках; в меньшей степени — в арабском, в большей степени — в ассиро-вавилонском; в незначительной степени — в эфиопском.

Арамейский язык в своей палестинской ветви настолько близок к древнееврейскому, что мы находим не только общность корней, но и большое количество весьма близких форм и образований.ского и древнееврейского языков. Это обстоятельство еще больше обогатило древнееврейский язык: в его словарный багаж проникло немало греческих и латинских корней и слов. Грамматические основы древнееврейского языка оказались очень устойчивыми и подчинили себе весь наплыв арамеизмов, эллинизмов, романизмов, а потом и арабизмов. Поколеблен был в определенной мере синтаксис языка, который всосал в себя многие из арамейских форм строения фразы, речи. Язык Мишны отказался от свойственного библейскому языку обилия синонимов. От этого древнееврейский язык много выиграл, стал богаче, живее и образнее. Стиль Мишны стал господствующим в еврейской литературе всех дальнейших периодов истории языка, несмотря на неоднократные попытки отдельных рачителей «священного» языка вернуть ему библейскую «чистоту» и неприкосновенность

Нужно, однако, сказать, что в ряде случаев есть основание говорить об искусственной гебраизации арамейских слов и форм в литературных памятниках[42].

В древнееврейском языке этого периода находим очень незначительное количество заимствований:

а) из древнеегипетского;

б) из древнеарабского;

в) из ранних форм арамейского и наиболее древних ветхозаветных памятников.

Можно со значительной достоверностью говорить о некоторых заимствованиях из древних индоевропейских языков, хеттского и догреческих языков Греции и греческих островов.

Грамматическая структура, как в части морфологии, так и синтаксиса этого периода, как мы увидим дальше, оказалась настолько устойчивой, что выдержала испытание временем, ассимилировала и подчинила себе все дальнейшие лексические наслоения и почти полностью перешла затем в новейший иврит.

III. ПЕРИОД ПОЗДНЕБИБЛЕЙСКИЙ И МИШНЫ

В 719 году до н.э. Ассирия покорила северное царство евреев (Израильское). Скоро Ассирия распалась и была поглощена Вавилонией, которая в 586 году до н.э. покорила южное еврейское государство (Иудею). Израильтяне и иудеи, раньше враждовавшие между собой и образовавшие два государства, теперь оказались объединенными одной судьбой национального меньшинства в обширном Вавилонском государстве, в котором господствовал арамейский язык. Арамейская лексика стала проникать в древнееврейскую речь и даже в тексты библейской литературы того времени, а именно: в книгу Даниила, книгу Эзры, книгу Нехэмии и отдельные главы Исайи.

На этом лее языке написаны элефантинские папирусы (евр. Колония в Верхнем Египте VI в. до н.э.).

Сама Библия указывает на распространенность арамейского языка среди евреев того времени. Так, во второй книге Царств (глава XVII, 26) израильский царь Хизкия, обращаясь к ассирийскому посланцу, сказал: «Говори с нами на арамейском языке — мы понимаем».

Все же в этот период древнееврейский язык в его основной библейской лексике и стилистике продолжал быть у евреев господствующим языком. Обогащалась только его лексика за счет арамейского языка.

С реставрацией в 537 году до н.э. Иудейского государства связи евреев с окружавшими их народами арамейского языка расширяются и углубляются. Появляется библейско-арамейское наречие. Язык Библии постепенно исчезает как язык народный, разговорный и заменяется еврейско-арамейским языком. И лишь в школах, в семьях духовенства и ученых библейский язык продолжал служить разговорным языком. В этот период библейский язык стал в основном языком школы, богослужения, религиозно-бытовым. И так как религия занимала тогда большое место в жизни евреев, то язык Библии продолжал жить в народе наряду с еврейско-арамейским языком. Лишь в первые века нашей эры евреи стали говорить на арамейском языке. Массы евреев перестали понимать библейские тексты. Духовенство было вынуждено в целях сохранения своего влияния на народ согласиться на публичное чтение библейских текстов на арамейском языке.

К этому времени относится появление тиргумов, т.е. переводов разных библейских текстов, а впоследствии и всей Библии, на арамейский язык.

Значение тиргумов, как литературных памятников, велико. Занявши место рядом с Библией, они заметно содействовали тому, что арамейский язык в огромной своей части влился в древнееврейский и стал его интегральной частью.

В истории еврейской литературы еврейско-арамейский язык и его в значительной степени арамеизированный стиль именуется языком и стилем Мишны, по основному одноименному фундаментальному литературному памятнику этого периода — Мишне. В Мишне сохранилось много слов, бытовавших, несомненно, в библейскую эпоху, но отсутствующих в Библии.

По содержанию своему Мишна представляет совокупность законов и традиций, возникновение которых относится к началу III века до н.э., а завершение — к началу III века н.э.

В этом смысле Мишна означает Устный закон в противоположность Библии, именуемой Письменным законом.

Мишна разделяется на шесть обширных разделов. Уже сами названия этих разделов свидетельствуют о той ширине и глубине охвата реальных жизненных проблем, которыми занимается Мишна. Разделы эти следующие:

1. Земледелие.

2. Праздники.

3. Женщины.

4. Уголовное право.

5. Ритуал.

6. Гигиена.

Интересно при этом отметить, что названия эти древние и упоминаются в Талмуде (Шабат, 31а).

Первое печатное издание Мишны относится к 1442 году в Неаполе.

К Мишне составлено очень много комментариев, из которых один из самых значительных принадлежит известному еврейскому философу средневековья Маймониду (1134—1204) на арабском языке.

Последние столетия конструирования Мишны совпадают с периодом проникновения древнегреческих и латинских речевых элементов в сферу арамейского и древнееврейского языков. Это обстоятельство еще больше обогатило древнееврейский язык: в его словарный багаж проникло немало греческих и латинских корней и слов. Грамматические основы древнееврейского языка оказались очень устойчивыми и подчинили себе весь наплыв арамеизмов, эллинизмов, романизмов, а потом и арабизмов. Поколеблен был в определенной мере синтаксис языка, который всосал в себя многие из арамейских форм строения фразы, речи. Язык Мишны отказался от свойственного библейскому языку обилия синонимов. От этого древнееврейский язык много выиграл, стал богаче, живее и образнее. Стиль Мишны стал господствующим в еврейской литературе всех дальнейших периодов истории языка, несмотря на неоднократные попытки отдельных рачителей «священного» языка вернуть ему библейскую «чистоту» и неприкосновенность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)