`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками - Коллектив авторов

Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками - Коллектив авторов

Перейти на страницу:
(фр.).

103

Вперед! Марш (фр.).

104

Довольно о нем. Довольно так довольно (фр.).

105

Этот абзац отчеркнут; по-видимому, Пушкин предполагал перенести его в другое место.

106

Т. е. Пушкин.

107

Прометей. T. X., 1974.

108

Оценка эта произвольна – скорее, напротив, Пушкин никогда не примирился с Воронцовым.

109

Μ. С. Воронцов был возведен в княжеское достоинство в 1854 г. У Бартенева – анахронизм.

110

«Верную жену», графиня (um.). Итальянская опера под таким названием существует на самом деле.

111

Что делает ваш солдафон супруг (фр.).

112

Есть еще один, тоже авторский, вариант эпиграммы:

Полугерой, полуневежда,

К тому ж еще полуподлец!..

Но тут, однако ж, есть надежда,

Что полный будет наконец.

113

Дописывая эпиграмму в 1825 г., Пушкин несколько изменил ситуацию (Риэго был казнен в Мадриде 26 октября 1823 г.).

В последнее время исследователями (см. Временник пушкинской комиссии 1981. Μ., 1985) оспаривается точность воспоминаний Басаргина. Предполагают, что Александр I несколько позже узнал о пленении и казни Риэго, но это не меняет «антиворонцовской» направленности стихотворения Пушкина.

114

Фригийский царь, славившийся огромным богатством; выражение «Мидасовы уши» означает глупость и невежество, которые нельзя скрыть.

115

В пользу Вяземского, в частности, и такой факт: в майском письме 1824 г. Петр Андреевич предупреждал Пушкина: «Сделай милость, будь осторожен на язык и на перо. Не играй своим будущим».

116

Во что бы то ни стало (фр.).

117

И не без основания (фр.).

118

Портфель (фр.).

119

Казино (фр.).

120

Известный ресторатор в Одессе.

121

Примадонна (ит.).

122

Где хорошо, там и отечество (лат.).

123

Но почему ты пел? (фр.)

124

8 февраля ночь играл с Шаховским и Синявиным; проиграл; ужинал у графини Элизы Воронцовой (фр.).

125

1824. 19/7 апреля смерть Байрона (фр.).

126

Мая 26. Поездка, венгерское вино. Июля 30 – Турок в Италии. 31 – отъезд (фр.).

127

Ошибка: это не могло быть раньше 23-го, а вернее всего приезд Пушкина был 26 мая.

128

Пристанище (фр.).

129

Где тот свинцовый зад, который будет толкать все это? (фр.)

130

Обозрение промахов (фр.).

131

В 1824 г. петербургский переводчик и журналист А. Ольдекоп напечатал в одной книге немецкий перевод и русский текст «Кавказского пленника», не заплатив автору ни гроша.

132

О том же, не сговариваясь с Рылеевым, писал и декабрист С. Г. Волконский (№ 4).

133

Якобы-; псевдо– (лат.).

134

Т. е. в 1825 г.

135

Впоследствии «по конфирмации» приговоры были несколько смягчены.

136

Август 9 – прибыл в Михайловское (фр.).

137

Письмо Элизы Воронцовой (фр.).

138

Слова, заключенные между звездочками, в письме по-русски.

139

Каламбур (фр.).

140

Что со мной станется, если тебя посадят в крепость? (фр.)

141

С этим чудовищем, с этим выродком-сыном (фр.).

142

Вне закона (фр.).

143

Произведения Лебрена, оды, элегии и проч. (фр.).

144

Сен-Флорана (фр.).

145

Беседы Байрона! Вальтер Скотта (фр.).

146

Прощай (um.).

147

Вальтер Скотт (англ.).

148

«Неистового Роланда» (um.).

149

«Девственницу» (фр.).

150

И т. д., и т. д., и т. д., и т. д., и т. д. (лат.).

151

Бальная болтовня (фр.).

152

Cleon Грессетов не умничает с Жеронтом, ни с Хлоей. – Прим. Пушкина.

153

А. Шенье (фр.).

154

С красной строки (фр.).

155

Что это первая неловкость Реставрации (фр.).

156

Искать полдень в два часа дня (фр.).

157

Но так как кой-кому доставит большое удовольствие мой отъезд из Михайловского, я жду, что мне предпишут это (фр.).

158

Это даже вовсе не звание (фр.).

159

Что опала не способствует у нас известности; она является лишь расплатой за успехи (фр.).

160

Что ты строишь расчеты без хозяина (фр.).

161

Слова, стоящие между звездочками, в этом и в следующих письмах по-русски.

162

Он заплатил (um.).

163

Это непременное условие (лат.).

164

Приблизительно (фр.).

165

Последним доводом в пользу освобождения (лат.).

166

Чтобы разбудить спящего кота? (фp.).

167

Или почти что (фр.).

168

Эти слова обыкновенно расшифровываются: «убийце гнусному». В другом чтении (если принять первую букву за ц) – возможно – «к царю губителю».

169

Возможно и другое прочтение: «И я бы мог как [шут ви]».

170

В черновой редакции есть еще более «прозрачные» строки: Святому жребию, о Муза, будь послушна, Изгнанья не страшись, не требуя венца.

171

Строка стихотворения В. А. Жуковского «Путешественник».

172

Научную публикацию документа осуществил один из участников работы над фондом Бахметевых, В. П. Гурьянов. – См.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. VIII. Л., 1978.

173

Сделать, устроить (фр.).

174

Это, само собою разумеется, не Сергей Пушкин. – Прим. Пушкина.

175

Холера (лат.).

176

Слова, заключенные между звездочками, в письме по-русски.

177

Буквально – игра в мяч (фр.). См. примеч.

178

Скажите вашему господину и т. д. (фр.).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками - Коллектив авторов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)