`

Эрвин Полле - Глоток кислорода

Перейти на страницу:

Уважаемый Виктор! Мне было бы интересно посмотреть военные записи дяди Теодора. Я знаю, что он был снят с фронта (хорошо помню фото четырёх фронтовых друзей) осенью 1941 г. и приехал к родителям в Уштобе, а оттуда с первой партией попал в трудармию. Я помню по рассказам папы, что дядя Тео до войны пытался переводить «Тихий Дон» Шолохова на немецкий язык. Адрес и координаты Зикмунда Полле можно узнать у родственников в Германии, многие у него были в гостях. Например, у племянницы Нелли Полле в Ганновере<…> Ещё. Подумал над вашей поправкой, но думаю выражение «русский немец» по смыслу предпочтительней академического «российские немцы», кровь вроде немецкая, а культура-то русская. Вообще эту тему я начал развивать в эссе «Противостояние». С уважением Э.Г.

А вот читатель из Казахстана Светлана, город Кокшетау (как-то привычней звучит Кокчетав). Обширные письма по E-mail (январь — март 2007 г.). Сначала она прочитала три текста, скопированные с Самиздата в журнал «Заграница», потом с моей помощью перешла на основную страницу. В её письмах сочетаются любопытство к содержанию чтива, дифирамбы автору и личная «исповедь». Не знаешь, как и реагировать, только несколько слов благодарности за проявленный интерес и поощрение мыслей о собственных семейных записях. Цитирую часть письма.

Да, я уже обнаружила на другом сервере все Ваши произведения. И уже немного начала разбираться в Вашей семье. Кстати, если есть необходимость, могу Вам подсказать хорошую программу по генеалогии. Хотя, возможно, Вы что-то подобное давно уже используете…

Мне очень удивительно и приятно было узнать, что Вы в таком возрасте активно пользуетесь компьютером и другими сопутствующими технологиями. Вспоминаю, что с трудом объясняла маме, как пользоваться обычным мобильным телефоном, хотя она яркая, сильная личность с незаурядным складом ума — но почему-то уже в пенсионном возрасте пасовала перед всей этой системой. Хотя и первое время с нескрываемым удовольствием играла в логические игры на компьютере (я же к играм практически равнодушна). Но даже и не в возрасте дело. У меня среди моих подруг, приятельниц, сотрудниц — мало кто разбирается в компьютере хотя бы так, как я. Знают офисные программы, да и то чисто только их основные функции. А ведь, на мой взгляд — ведь это так интересно — разбираться досконально, выжимать всё полезное и нужное из настроек, использовать все возможности. Хотя среди них не только старше меня или ровесницы, но и намного младше, т. е. те, кому преподают специально эту науку. Я не говорю о программировании, а об элементарном пользовании.

В Ваши все эссе я окунулась с головой, даже забыла про домашних. Пока прочитала «Путешествия» (интересно было читать Ваши странствия, во многих-многих этих же городах я тоже побывала, в свое время работала снабженцем на заводе — оттуда и многочисленные командировки, просто обожала эти поездки), «Мама», «Папа», «Жены» (удивилась, узнав, что у Вас уже есть и третья жена), подобралась к «Отец и сын» — приготовила на сегодняшний вечер. А как живут сейчас все Ваши дети? Я так поняла, что мы с Вашим Игорем — ровесники, я тоже с 1966 года, но, повторюсь, что с семьёй и появлением ребенка только вот недавно определилась — в 39 лет, а до этого категорически не хотела иметь детей. Кстати, моя дочка тоже Рыба, но она 13 марта. Мне всегда казалось, что знак Рыб — это какие-то инертные люди, вялые, плывущие по течению (сама я Овен), но только по Вашему стилю написания — уже немного поколебалась в своём убеждении. Какие они стали — Эльвира, Игорь, Юля? Просто интересно, сравнить свою жизнь со старшими Вашими детьми.

Все-таки, как Вам (странно определение, но другое не пришло на ум) повезло, что Ваши родители сравнительно долго прожили. И вообще, я лишний раз убедилась, как все-таки значит интеллигенция от предков до поколений. Про моих предков я почти ничего не знаю, в этом плане я уважаю казахов, что они знают свои корни до 7–9 колен! Но моя бабушка была простая женщина (какое это дурацкое слово — простая, простота — хуже воровства!), полуграмотная. Она всю жизнь вкалывала, причем непосильным трудом. Ну почему же у нее не было желания учиться? Ведь в то время, в 20–30 годы — это было гораздо легче, чем даже сейчас, был бы только горячий интерес. Ведь Ваши родители — примерно такого же возраста, но получили оба (!) высшее образование, причем к ним тогда было такое пристальное внимание со стороны властей. А моя бабушка, с отличной по тем временам родословной — крестьянка, до самой смерти валяла вручную валенки, дед — отдельная история, был бабник-шатун, хитрец и приживал. Бабушки не стало в 61 год, и я её, конечно, не помню, мне было всего 1 год. Так что детство мое это: ясли, садики, школа. А вот мама моя училась всю жизнь, у нее была потрясающая жажда к знаниям, но она тоже рано ушла из жизни и тоже в 61 год. И, читая про Ваших родителей, я просто умилялась, что они оба дожили до преклонного возраста и при этом потрясающе выглядели (судя по фото). Читая же про Вашу сестру и видя её фото я просто негодовала и даже в страсти сжимала кулаки, так меня потрясало её поведение, её чёрствость, её равнодушие — даже не найду приемлемых эпитетов. Даже мне кажется (уж извините меня), что и внешность её — отталкивающая, неприятная. Я это по фотографиям очень чувствую. И, наоборот, Ваше лицо — просто поражаешься, насколько Вы хорошо выглядите, не зная, сколько Вам лет — ни за что не угадаешь возраст. Наверное, это у Вас — наследственное.

Ну, ладно, я могу ещё много-много писать, болезнь такая моя — графомания, не буду отнимать у Вас много времени. Но Вы меня тоже сподвигли — на такие же мемуары о своей маме. Я тоже хочу описать её жизнь, какую я её помню… С уважением, Светлана.

А через несколько часов (28.01.2007 г.) вдогонку ещё одно письмо из Кокшетау.

Здравствуйте, Ervin. Нашла в своих БД по нашему городу — Полле Лариса Анатольевна 18.02.75 г.р. Не Ваша ли родственница? По данным БД (правда, эта база у меня старенькая) она прописана в общежитии, телефонов там нет, проверить нет возможности. А, возможно, уже сменила фамилию (вышла замуж) или переехала. С уважением, Светлана.

А вот и троюродная племянница, которую я видел один-два раза маленькой девочкой в 60-е годы, объявилась 04.02.2008 г.

Эрвин Гельмутович. Пишет Вам дочь Элеоноры, Лейла. Нашла Вашу страничку в интернете. Решила дать о себе знать. Не знаю, что Вы знаете обо мне и вообще о нас. Мама сейчас в Берлине, ома умерла в марте прошлого года. Я и брат в Питере. Лейла.

Поясню, Элеонора — троюродная сестра (наши матери — кузины), неоднократно упоминается в моих мемуарах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрвин Полле - Глоток кислорода, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)