Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк

По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк

Читать книгу По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк, Давид Давидович Бурлюк . Жанр: Биографии и Мемуары / Путешествия и география / Прочее.
По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк
Название: По следам Ван Гога. Записки 1949 года
Дата добавления: 2 октябрь 2022
Количество просмотров: 44
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

По следам Ван Гога. Записки 1949 года читать книгу онлайн

По следам Ван Гога. Записки 1949 года - читать онлайн , автор Давид Давидович Бурлюк

Текст воспроизводится по беловой рукописи «М. Н. Бурлюк. Наше путешествие в Европу — по следам Ван Гога», хранящейся в НИОР РГБ (Ф. 372. К. 4. Ед. хр. 11. Л. 1−126).
Сохраняется авторское разделение текста на главы, которые обозначены как «письма книги». Они чередуются с письмами, полученными Бурлюками во время путешествия по югу Франции. Поздние приписки Н. Д. Бурлюка опущены. Текст приведён в соответствие с нормами современного правописания, при этом полностью сохранён авторский стиль, пропущенные слова и части слов восстановлены в квадратных скобках. Использование латиницы в написании имён, мест и названий — авторское (для помощи читателю приводим указатель географических названий и основных достопримечательностей Прованса и Лангедока).
Это дневник путешествия из Нью-Йорка к Лазурному берегу и далее, по послевоенному Провансу и Лангедоку. Главное место в этом путешествии занимают места Ван Гога (Арль, Сен-Реми, Сен-Мари, Тараскон) — поиск его мотивов и людей, которые еще помнят художника, но в поле зрения Бурлюков попадают также и места, связанные с Сезанном, Ренуаром, Тулуз-Лотреком.
В это путешествие (23 сентября — 1 декабря 1949), лишенное необходимого комфорта, два уже немолодых человека — Д. Бурлюку в ту пору было 67 лет — пустились ради ощущения и поиска культурной памяти, в надежде «облучиться» через реальную натуру и приблизиться к разгадке искусства Ван Гога.
Формальным результатом этой поездки явилась «арльская» серия работ Бурлюка и выставка в нью-йорской галерее.
Дневник предваряется статьей Давида Бурлюка, впервые переведенной на русский язык, из журнала Color and Rhyme (Нью-Йорк, № 22, 1950/1951), объясняющую цель поездки.
Впервые воспроизводится рассказа Феликса Серре о встрече с Ван Гогом.
Издание сопровождается большим количеством иллюстраций и документов, среди которых существенную часть занимает сопоставление изображений одного мотива Ван Гогом и Бурлюком.
В формате A4.PDF сохранен издательский макет.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
здании почты стены украшены фресками Puvis de Chavannes{128}; на улицах журчит вода, переполняя древние бассейны фонтанов, а бульвары, как du Roi René на южной окраине Aix, или Cours Mirabeu, по которому мы идём, заросли вековыми платанами, затемняющими окна и архитектуру домов.

Мы пытаемся узнать, в каком направлении надо идти, чтобы добраться до дома Cézanne, его студии или музея, если таковой имеется. Лица различных классов, опрошенные нами — ничего не знают.

В кафе, за соседним столиком два интеллигентного вида молодых человека.

Эти уж знают!

Burliuk называет имя Cézanne; недоумение, оно не исчезает и тогда, когда с любопытством неофитов люди рассматривают книжечку Cézanne, с репродукциями картин мастера.

Теперь недоумение с нашей стороны.

— Вы французы, вы здешние?

— Нет, … мы англичане…

Туристы прибегают к помощи лакея; этот, в свою очередь, идёт с книжечкой и совещается со своим начальством за стойкой внутри café.

Через некоторое время деликатный англичанин подходит к нам и сообщает резюме всей этой научно-дипломатической работы — указывая пальцем туда, откуда мы пришли, он говорит: «Лучше всего вам обратиться за необходимой справкой в бюро туризма…»

Не может быть, чтобы в городе Cézanne никто не знал о нём…

Мы упорно продолжаем спрашивать встречных, и результат нескольких опросов — обратитесь к аgent — полицейскому.

Это голос улиц: «их перекрёстками распяты городовые» — Маяковский{129}.

На Place de Forbin «высшего эксперта» по искусствам не оказалось, и лучшее, [что остается] — зайти в книжную лавочку на углу и купить путеводитель по Эксу, там всё будет сказано: и дом Cézanne обозначен, и студия, и музей…

Экс-ан-Прованс. Бульвар Кур-Мирабо, фонтан Ротонда. 1940-е

Владелец лавки Jean Leca — художник. Он сообщил нам необходимые сведения.

В путеводителе среди 21 места, рекомендованного туристам, имя Cézanne не упоминается, и только на карте города значится: Paul-Cézanne (avenue), D–1.

Jean Leca отметил на плане местоположение дома Cézanne, а также и загородной студии мастера за рамкой карты: «Там вы обратитесь к Marcel Provence{130}».

На карте выглядело так, что надо пересечь весь город. «Не бойтесь, — конфузливо сказал Jean Leca, — это недалеко…»

По романам Мопассана, Золя, по иллюстрациям французских художников, по бесчисленным открыткам, виденным ранее нами, казалось мы знали детали улиц, закоулков и площадей скромного провинциального городка, каким является Aix.

Здесь время не спешит, и когда пятьдесят лет тому назад Cézanne шёл от своего дома на улице Boulegon № 23 в café на Cours Mirabeu — это занимало 10 минут. Place des Prêcheurs выглядела, наверное, такой же для его глаз, не изменившись за это время.

На углу в каменном бассейне из двух медных трубок — струи воды; улица узкая, и 4-этажные дома стискивают её.

Лавочница парирует наш вопрос как нечто знакомое: «Вот там, слева, рядом с высоким домом…»

Burliuk читает: Dans cette maison est mort le 23 octobrе 1906 Paul-Cézanne[82].

Стена четырёхэтажного дома занята 14 окнами и тяжёлой высокой дверью.

Это основные три этажа.

За два года до смерти художник надстроил ещё один этаж, в котором с левой стороны помещается окно студии.

Налево от двери — звонки семи квартир, у одного из них надпись: Sonnéz[83].

Нам на помощь приходит женщина из дома через улицу, она звонит, и в щели двери тщедушный, обдуваемый ветром, старичок, которого M-me Long немедленно отстраняет, говоря: «Мой дорогой, вы можете простудиться так…»

M-me Long сожалеет: она не может нам показать студии, потому что занимающая её дама уехала в Париж.

Также не можем видеть и комнаты, в которой скончался великий художник.

Мы осматриваем комнату нижнего этажа, выходящую во двор и всю залитую солнечным светом.

Комната такого же типа, как и наверху.

Два громадных провансальских окна, розового мрамора камин, и над ним зеркало, такое же и в простенке между окнами, широкая кровать и два старинных кресла.

Это очень хорошо построенный дом, достаток и обеспеченность.

— Я купила этот дом в 1928 году у сына Paul Cézanne, я знала самого художника, маленький, сгорбленный, очень неряшливый, M-me Cézanne последние годы имела с ним много беспокойства, мастер всегда был занят своими мыслями об искусстве…

* * *

Мои дорогие детки-5, спокойной ночи

Мама Маруся

Поль Сезанн у ворот своей студии на rue Chemin des Lauves. Экс-ан-Прованс, ок. 1902

XXI письмо книги

Через три квартала к северу сходятся бульвары Francois-Zola и Aristide Bruand, руководствуясь нашей картой, минут через 15 мы дошли до avenue Paul Cézanne.

На avenue не выходит ни одного окна; стены сараев или каменные заборы скромных садиков, в одном из них женщина вилами выкапывает морковь, мы не рискуем интервьюировать её по вопросам искусства.

Дорога идёт в гору, по соседней тропинке юноша с пачкой книг.

— О, Cézanne-студия — перейдя мост, налево.

По бокам старых деревянных ворот значится голубыми буквами: Pavillon{131}, — отчётливо, и почти смытыми: Cézanne

За воротами нас встречает M-me Manique Magrini, её полугодовалая дочка Michelle наслаждается сном и «простором люльки» — детской тележки.

Загородный дом-студия Cézanne сейчас в тесных объятиях разросшихся вокруг деревьев; на фотографиях, сделанных ранее, её ещё можно видеть, теперь — только ветви сосен, зелёную стену кипариса и мощные стволы и «гривы» шестерых платанов.

Дом этот имеет подвал, две комнаты первого этажа и большую студию, занимающую весь верх узкого дома, 45-футовой высоты.

Дом покрыт черепицей розоватого цвета.

С северной стороны дом прилегает к склону холма и по фотографиям, снятым с него, нельзя судить о размерах здания.

Здесь вделано студийное окно в 10 [вертикальных] звеньев, переделённых двумя горизонтальными скрепами, перед ним железная решетка.

Слева от него в стене след прореза — «кесарево сечение»: картина «Купальщицы» не могла быть вынесена из студии иным путём{132}.

Дом стоит в центре склона-косогора, и, пройдя шагов тридцать к северу, мы садимся на скамейку на припёке солнечного полудня Прованса.

Перед нами окно студии, пышная хвоя сосны и минарет кипариса, взросшего у калитки, налево от кипариса, в долине, «генеральный вид»: в тумане — контуры горы Sainte-Victoire.

Léo Larguier{133} в своей книжке о Cézanne говорит: «Cézanne умер в Aix 23 октября 1906 года. Он имел за несколько дней перед этим обморок в своём саду, где работал над этюдом с одного

1 ... 22 23 24 25 26 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)