`

Элмер Поттер - Адмирал Нимиц

Перейти на страницу:

Примечания

1

Во время испано-американской войны (война между Испанией и Америкой за передел колониальных владений, 1898, закончилась победой Америки) адмирал Сэмпсон осуществлял блокаду Кубы. Он должен был командовать морским боем в бухте Сантьяго-де-Куба, но прибыл туда с опозданием и тем самым невольно уступил лавры победителя своему подчиненному, коммодору Шли, непосредственно командовавшему операцией. Тем не менее, роль адмирала Сэмпсона в сражении была признана судом, состоявшимся в 1901 г., основной, решившей исход войны.

2

Коммандер — должность в ВМС США, примерно соответствующая капитану 2 ранга.

3

Подобные проекты распространены в учебных заведениях США, а в последнее время внедряются и в России. Суть проекта — принципиально иной подход к изучению истории по сравнению с традиционным. Основной упор делается на изучение неофициальных источников — семейных архивов, мемуаров, интервью. Считается, что такой подход позволяет получить более полное представление о повседневной жизни людей, а также о роли личности.

4

Бюро персонала выполняло функции управления кадров, управления комплектования личного состава и управления военно-морских учебных заведений.

5

Посещение похорон на Арлингтонском кладбище входило в служебные обязанности американских офицеров. (Прим. ред.)

6

ФДР — сокращение от «Франклин Делано Рузвельт». (Прим. ред.)

7

Длинные американские поезда обычно подаются к перрону по частям. (Прим. ред.)

8

Звание адмирала флота (или «четырехзвездного адмирала») Киммель носил в качестве временного, занимая должность командующего флотом. (Прим. ред.)

9

Ослепленные желанием уничтожить корабли, японцы просто не планировали удар по нефтехранилищу. Для одного из японских адмиралов, допрашивавшегося американцами в 1946–1947 годах, упущенная возможность такого удара стала таким откровением, что он даже пытался покончить с собой, считая позором то, что по его вине была упущена возможность реально заставить американский флот бездействовать.

10

Имеется в виду традиционный подарок влюбленных друг другу на день святого Валентина. (Прим. ред.)

11

«Я маленький, у меня чистое сердце, и в нем никто не должен жить, кроме Иисуса» (нем.).

12

Второй лейтенант — низшее офицерское звание в армии США, примерно соответствует младшему лейтенанту. (Прим. ред.)

13

Некоторые историки описывают, как Кинг провел на карте линию, соединяющую Мидуэй, Самоа, Фиджи и Брисбен, и приказал Нимицу удерживать ее любой ценой — отсюда и название главы. (Прим. ред.)

14

Имеются в виду Маршалловы, Каролинские и северные Марианские острова, которые были оккупированы в 1914 г. Японией и после Первой Мировой войны управлялись японцами по мандату Лиги наций. С 1947 года по распоряжению ООН находятся под опекой США. (Прим. ред.)

15

Америка — Британия — Голландия — Австралия. (Прим. ред.)

16

Логистика — наука о решении систем взаимосвязанных проблем, в частности, широко используется при расчетах материально-технического обеспечения войск. (Прим. пер.)

17

Имеется в виду одна из трансокеанских пассажирских летающих лодок авиакомпании «Пан-Американ», имевших в своих названиях слово «клипер». (Прим. ред.)

18

Странно и удивительно происхождение прозвищ некоторых флотских офицеров, которые нередко сопровождают их в течение всей карьеры. «Нэтти» произошло от «Нечью» — прозвища, которым наградили Честера курсанты, насмешливо утверждавшие, что тот похож на Мэтью (Мэчью) Строма, местного преподавателя по гимнастике и (что еще хуже) по бальным танцам, — с ушами, похожими на цветную капусту, приплюснутым носом и свирепым выражением лица. Прозвища Нимица, кажется, так и остались в академии.

19

В американских судах запрещено фотографировать, но разрешено рисовать. (Прим. ред.)

20

Энсин — младшее офицерское звание во флоте США, примерно соответствует младшему лейтенанту. (Прим. пер.)

21

Т. е. Россией (Прим. ред.)

22

Гардемарин-выпускник Джон С. Маккейн. Вице-адмирал, во время Второй Мировой войны служил па Тихом океане, сменил вице-адмирала Марка Митчера на посту командира оперативной авианосной группы.

23

Уорент-офицер — промежуточная категория между сержантским и офицерским составом. (Прим. пер.)

24

Самый малый назад. (Прим. ред.)

25

Табулятор — электромеханическое устройство для сортировки перфокарт. До появления первых компьютеров широко использовались для обработки данных, закодированных на перфокартах. (Прим. пер.)

26

«Гипо» и «Каст» были в то время английскими фонетическими обозначениями для букв Г (в данном случае Гавайи) и К (Коррехидор).

27

Не следует путать его с широко известным «Пурпурным» кодом — японским дипломатическим шифром, который армейская Служба сигнальной разведки расшифровала в сентябре 1940 года, или с «Ультрой» — немецкой шифровальной машины «Энигма», коды которую британцы сумели расшифровать.

28

Его название первоначально было ошибочно транслитерировано как «Ryukaku» («Рюкаку»), и именно в таком виде фигурировало в ранних архивных записях и сводках союзников. Правильную транслитерацию позднее предоставил японский военнопленный.

29

Остров, на котором находится база Перл-Харбор и столица Гавайского архипелага Гонолулу. (Прим. пер.)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элмер Поттер - Адмирал Нимиц, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)