Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер


Набоков: рисунок судьбы читать книгу онлайн
Давнее увлечение творчеством В. Набокова привело автора к углублённому изучению его литературного наследи и многочисленных исследований российских и западных филологов, посвящённых ему. На основании материалов, подготовленных за последние 10 лет, подробно и тщательно проанализированы все главные романы, написанные Набоковым на родном языке до переезда в США. Сквозная тема книги – это то, что писатель метафорически определял, как «рисунок судьбы», то есть осознанное желание человека достойно прожить свою жизнь «по законам его индивидуальности»
Эта навязчивая идея не была для писателя Сирина новой – он делился ею со
слушателями ещё в докладе о Пушкине, прочитанном в Берлине 6 июня 1931
года: «И снова возвращается мысль к погибельной его судьбе, к быстротечно-сти его жизни, и хочется предаться пустой грёзе, – что было бы, если бы… Что
было бы, если бы и эта дуэль … окончилась благополучно? Можем ли мы
представить себе Пушкина седым … старого Пушкина, дряхлого Пушкина.
Что ждёт его на склоне лет, – мрачные тени бесталанных Писаревых и Чернышевских, или, быть может, прекрасная дружба с Толстым, с Тургеневым?
Но есть что-то соблазнительное и кощунственное в таком гадании…».2
Симптоматично, что сразу после слов Сухощокова «седой Пушкин …
быстро вышел из ложи» – следует абзац, начинающийся фразой: «Сухощоков
напрасно рисует моего деда пустоголовым удальцом».3 Это Фёдор, – вместо с
нетерпением ожидаемого от него читателем комментария по поводу только
что им прочитанной удивительной фантазии мемуариста, – вместо этого он
сходу ринулся опровергать Сухощокова, обвиняя его в порче репутации деда, и срочно озаботился обеспечить ему алиби, дабы не подумали, что Кирилл
Ильич каким-то образом дискредитирован, оказавшись лёгкой добычей розыг-рыша легкомысленной петербургской молодёжи. Обрисовав, в абзаце на целую страницу, дальнейшую, во всех отношениях достойную жизнь и карьеру
деда, повествователь, таким образом, защитил честь семьи и представил жизнеописание своего предка достойным мостом в переходе к началу изложения
биографии отца. Так Набоков нашёл способ, с одной стороны, донести до читателя накипевшее в нём о Пушкине, а с другой – дистанцироваться от упрёков в
чрезмерном пристрастии к «пустым грёзам» и мистификациям на грани буффона-ды, переадресовав их вымышленному персонажу (и даже деда героя, приобщён-ного к этой истории, на всякий случай оградив от какой бы то ни было за неё ответственности).
«Набоков, – пишет Бойд, – хотел (и это было одним из самых заветных
его желаний) отдать дань любви своему необыкновенному отцу, не вторгаясь
при этом в собственную личную жизнь. Он нашёл следующее решение: пусть
Фёдор напишет воспоминания о своём отце, таком же незаурядном и смелом
1 Набоков В. Дар. С. 258.
2 Цит. по: Долинин А. Комментарий… С. 171.
3 Набоков В. Дар. С. 258.
369
человеке, как Владимир Дмитриевич, – кстати, Елена Ивановна позднее при-знается сыну, что Годунов на удивление точно уловил каждую чёрточку в характере её мужа, – но снискавшем известность не как государственный деятель и публицист, а как лепидоптеролог и исследователь Средней Азии».1
Начав с развёрнутой энциклопедической справки: «Она ещё не поёт, но живой
голос я в ней уже слышу»,2 – Фёдор в день рождения отца, 8 июля, пишет
письмо матери с просьбой написать «что-нибудь о нём и о себе», и приводит
большой отрывок из её ответного письма.3 Так мы узнаём, каково быть женой
знаменитого учёного и путешественника: «…мне тогда казалось иногда, что я
несчастна, но теперь я знаю, что я была всегда счастлива, что это несчастие
было одной из красок счастья».4 Зина Мерц, на предпоследней странице романа, предвидит то же самое в её будущей жизни с Фёдором, сыном своего отца, будущим знаменитым писателем: «Знаешь, временами я, вероятно, буду дико
несчастна с тобой. Но в общем-то мне всё равно, иду на это».5
В детстве Фёдор «переживал все путешествия отца, точно их сам совершал»; он вспоминает «блаженство наших прогулок … какой поистине вол-шебный мир открывался в его уроках!», – когда отец учил его видеть природу
так, словно она «придумана забавником-живописцем как раз ради умных глаз
человека».6 Теперь же сам Фёдор-повествователь самозабвенно обрушивает на
читателя поток энтомологической информации, нимало не заботясь, подхватит
ли этот поток несведущего в лепидоптере читателя, удержит ли его на плаву
или начнёт топить, побуждая тонущего раздражённо перелистывать ненужные
ему страницы, – но нет, спонтанной, напирающей силой этого текста, перена-сыщенного специальной, но почему-то невероятно увлекательной, ювелирно-тонкой игрой, – бессильного, беспомощного читателя этот поток невольно
подхватывает и уносит, мгновенно заражая захватывающим интересом к чуде-сам окружающего нас мира и страницами удерживая его в плену казалось бы
сугубо профессионального, энтомологического энтузиазма. Впрочем, здесь
стоит припомнить Фёдору его же признание, что в юности он целые страницы
пропускал иногда в «Арзруме», и только в последнее время именно в них
научился находить особенное наслаждение.1 Из этого следует, что – сознательно или нет, – но во всяком случае на практике, начинающий, молодой прозаик Фёдор Годунов-Чердынцев уже усвоил формулу своего кумира и учителя
1 ББ-РГ. С. 464.
2 Набоков В. Дар. С. 259-261.
3 Там же. С. 261-263.
4 Там же. С. 262.
5 Там же. С. 523.
6 Там же. С. 264, 267-268.
1 Там же. С. 251.
370
А.С. Пушкина: Творец должен быть верен только своей музе, а поймёт или не
поймёт его тот или иной читатель – забота суетная, вечности непричастная.
Первое на виду, огромное «профессиональное» обаяние отца, при всей его
яркой выраженности, отражает, однако, по мнению Фёдора, лишь часть его
неповторимого образа: «Его поимки, наблюдения, звук голоса в учёных словах,