Стейси Шифф - Вера (Миссис Владимир Набоков)
лишился летнего жалованья — Interview with Janet Lewis, October 21, 1997.
«Хотя откуда бы взяться у Веры самовару…» — Field, 1986, 210, VéN copy, VNA.
высказывали сожаление о том… — VN to the Marinels, January 26, 1941, SL, 35–36; VéN to Choura Barbetti, October 23, 1945; VN to Karpovich, summer 1940, Bakhm. В первом письме фигурируют «тяжкие неандертальские времена», SL, 36.
он так измучился… — VN to Wilson, July 18,1941, NWL, 46.
«Несмотря на все, мы были…» — VéN to Goldenweiser, July 26, 1941, Bakhm.
«подходящим для любителей Уолта…» — The New York Times Book Review. 1942. January 11, p. 14.
«He знаю, на каком языке» (сноска) — Vita Sackville-West to Nigel Nicolson, cited in Nigel Nicolson, ed. The Later Years, 1945–1962 (New York: Atheneum, 1968), 357.
«удовольствием для читателей» (сноска) — The New Republic. 1942. January 26.
открыто признавался — In: Wellesley College News. 1945. April 26. Также: SL, 42.
все еще не дотягивает — VN to James Laughlin, August 8, 1942, SL, 42.
«множеством очаровательных…» — VN to Wilson, August 1944, NWL, 139.
«весьма затянутом и весьма плохо…» — Katharine White to E. В. White, April 28, 1945, Cornell. Уайт считала, что Набоков пока в целом пребывает в процессе освоения английского (note to file, ВМС), и советовала ему не увлекаться чрезмерной выразительностью языка. «Мистер Росс утверждает, — писала она, — что все ваши высокопарные слова приводят его в замешательство и трепет». White to VN, March 1, 1949. См. также: Linda H. Davis. Onward and Upward, 146–151.
заявляла о своей большой симпатии — Boyd interview with VeN, January 13, 1980, Boyd archive.
Гаролд Росс клялся — Ross to Katharine White, BMC, undated. В своей приписке на пометках Росса Уайт допускает, что именно Уилсон предположил, будто его друг ВН выучил английский по Оксфордскому словарю.
бытовало мнение (сноска) — Katharine White to VN, March 1, 1949, BMC.
непосредственно из «Уэбстера» (сноска) — John G. Hayman. Twentieth Century. 1959. December, 444–450.
«дивном уединении», а также «По ночам меня…» — VN to Aldanov, October 20, 1941, Bakhm.
«Я неважная кухарка…» — VéN to Judith Matlack, October 29, 1951. Она употребляет слово «героизм».
яичница — Interview with Alfred Appel, June 2, 1995.
«Все мое время уходит…» — VéN to HS, December 17, 1945, а также «Домохозяйка я…» — VéN to HS, January 21, 1946, PC.
«Покупка продуктов, стирка…» (сноска) — Stephens File, WCA.
«Неужели никто тебя…» — Interview with DN. October 25, 1997. Дмитрию показалось, что мать несколько расстроилась оттого, что ничего не знала про праздник.
массу писем — VN to Rostovzeff, December 16, 1941. В тот же день он написал Борису Стэнфилду насчет места в Колумбийском университете; впоследствии именно Стэнфилд выговаривал Вере, что счел необходимым освежить «феноменальную память» ее супруга. June 14, 1969.
придется возглавить эскадрон — VN to Aldanov, May 20, 1942, Bakhm.
быть призванным в армию — VN to Marinels, April 26, 1942, Juliar collection.
«Чтобы с ним пообщаться» — VéN to HS, August 20, 1958, PC.
«Мы надеемся, что он…» — VéN to Goldenweiser, July 9, 1942, Bakhm.
«Почему так трудно…» — ПОДВИГ // Набоков В. Собр. соч. В 4 т. Т. 2. С. 282.
присущего беженке предчувствия… — Вера объясняла своим адвокатам впоследствии: «Никто не может предсказать размеров будущей инфляции. Но мы на личном опыте убедились, что этого весьма следует опасаться. Вспоминаю времена, когда выписанный утром в гостинице счет уже к середине дня оказывался несостоятелен, так как за эти часы цена денег сильно возросла». VéN to Joan Daly, February 22, 1971, PW.
«Вера Евсеевна, Вы…» — Maria Marinel to VéN, October 5, 1940.
«грустно, что все смотрят» — ЗАЩИТА, с. 114–115.
«считают Вентейля чудаком» (сноска) — ЛЗЛ, с. 298.
«на неяркость славы…» (сноска) — АДА, с. 536.
«Как и раньше, у нас» — VéN to Goldenweiser, May 27, 1942, Bakhm.
«эта рукопись из разряда бумерангов» — VN to Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.
«Постарайся быть веселенькой…» — ВН к ВеН, 10 ноября 1942, VNA.
«маленькие экономические вопли» — ВН к ВеН, 13 октября 1942, VNA.
…менее приятны — VéN diary, VNA.
«была такая добрая…» — VN to Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.
было строго наказано — ВН к ВеН, 3 августа 1942, VNA.
О мебели — Boyd interview with Mary McCarthy, January 12, 1985, Boyd archive.
Это тесное жилье… — VN to John Finley, August 29, 1951. В BEND оно названо «грязной квартиркой», xi.
сплошь засыпанная справочными карточками — Interview with Phyllis Christiansen, August 10, 1996.
Изабел Стивенс — Stephens interview, WCA.
«Какой громадный…» — VN to Hessen, December 1942, PC.
«Молодец…» — ВН к ВеН, 20 октября 1942, VNA.
«несобранности…» — VN to Griselda Ohannessian, New Directions, January 29, 1942.
«но все-таки ведь рассеянным…» (сноска) — ВОЛШЕБНИК, с. 135.
«далеко не красавицей» — ВН к ВеН, 5 октября 1942, VNA.
«господином с бородкой Достоевского» — ВН к ВеН, 5 октября 1942.
…просто пропали — VN to Hessen, December 1942, PC. VN to Aldanov, December 8, 1942, Bakhm.
«Она пока еще печатает…» — VN to Laughlin, January 12, 1943.
«весьма приятное состояние» — VN to Laughlin, April 9, 1942, SL, 40.
«…советчицы и судьи» — SO, 105.
использовать Гоголя в своих… — Karpovich to VN, October 18, 1943, Bakhm.
переусердствовал по части каламбуров — VN to Roman Grynberg, October 10, 1944, Bakhm.
отразить и самого себя — Он проделывал это и раньше, и в дальнейшем его в том же упрекнут, потому что «в зеркале Гоголя просто рассказывает историю Набокова». Слоним М. // Новое русское слово. 1944. 12 ноября.
«Гоголь был странным…» — ГОГОЛЬ // Набоков В. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 1996. С. 124.
«Художники — люди необыкновенные…» — VéN to Lisbet Thompson, October 29, 1964.
«Я изобретаю свою…» — VN to Hessen, March 7, 1943, PC.
«как будто на самом деле это не я…» — VN to Hessen, December 1942, PC. См. также: The Last Word (Wellesley College). 1943. April 19, p. 19–21.
«Войны проходят…» — VN to Wilson, December 13, 1943, Yale. Обсуждая планы Гитлера в отношении России, он признавался репортеру «Стэнфорд дейли» (July 1, 1941): «Я, конечно же, совершенно не интересуюсь политикой».
МСЗ — Charles Klaus to author, March 7, 1996. Interview with Charles Remington, July 10, 1996.
«Люблю почудачить» — ВН к матери, 29 апреля, 1921, VNA. Что оказалось не так просто в Музее сравнительной зоологии, наполненном колоритными персонажами. ВН описывал Гессену сцену в музее в одиннадцать утра, когда четверо сотрудников вышли на лестницу покурить: «палеонтолог, хранитель моллюсков, хранитель рептилий, а также доктор [sic] Набоков; сплошные старцы, кроме доктора». VN to Hessen, March 30, 1943, PC.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стейси Шифф - Вера (Миссис Владимир Набоков), относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

