`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

1 ... 14 15 16 17 18 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Могу ли я себе представить,

Что из этого выйдет?

Что ждет меня

И что случится завтра...

קאן איך דען בעקלערן

וואס וועט דערפון וורען?

פון אונז איז דאך פאר בארגען

וואט וועט  געשעהן מורגן...

И тому подобные звучные, стихотворные строфы, которые живым ручьем лились из уст этой 60-летней еврейской народной учительницы.

Закончив свое повествование, она прибавила:

Я не знаю, кто Вы есть,

Наверное, важный человек,

Но я очень рада

Высказать, что есть

На сердце...

В течение нашей длинной беседы я успел совершенно подружиться с Малкой так, что она предложила мне проэкзаменовать «ее девочек». Интересно отметить, что все время разговора, носившего характер душеизлияния, девочки сидели так тихо и почти неподвижно, что я, как учитель, позавидовал этой образцовой дисциплине класса.

Малка занимается со своими ученицами по следующей программе: чтение, письмо, диктант, изложение собственных мыслей (все на разг.-евр. языке), перевод молитв, перевод псалмов, знакомство с синагогальным и домашним ритуалом и вообще все то, что «входит в круг знаний, обязательных для каждой еврейской женщины». Учениц у нее около 60. Занятия проходят, как во всех хедерах, группами — в 3—4 группы.

Главным преподавателем предметов является она. Муж только помогает детям упражняться в механическом чтении. И следует отдать ему справедливость — все дети, за исключением тех, которые только начали учиться, читают более чем удовлетворительно. Чтению Малка обучает по звуковому методу. В хедере проходится также древнееврейский язык в той мере, в какой это необходимо для достаточного понимания разговорно-еврейского языка. Каждая девочка из старших групп имеет у себя тетрадку-словарчик, в которой в алфавитном порядке помещен полный перечень древнееврейских слов, вошедших в разговорный язык. Я просмотрел эти тетрадки; они являются буквально исчерпывающими.

После того как я испытал детей в чтении, Малка выстроила передо мной длинную шеренгу учениц, человек в 35—40, и произвела экзамен в правописании древнееврейских слов и выражений. Посыпался град слов на иврите: свадьба חתונה, рав רב , суд דין, элул אלול, суббота שבת, Гемара גמרה, кущи סוכות, серия סדרה, работа מלאכה, выход הוצאה, омовениеמרחץ , не болтай лишнего אל תפתח פה לשטן, храм בית המקדש, зарплата פרנסה, забота דאגה, сказание אגדה, богатство עשירות, создание בריה, безопасность בטחון, ссора ברוגז, цитрон אתרוג.

А дети отвечали по буквам: свадьба = с, в, а, д, ь, б, а .,ה נ, ,ו ,ת ,ח - חתונה

Длилась эта процедура минут 20 — ошибок почти не было.

Потом девочки читали псалмы с редким чувством, пониманием и, скажу, религиозным настроением; стали состязаться в знании наизусть молитв, праздничных обрядов и обычаев, объяснений этих праздников, библейских рассказов, сказаний и т.д.

После этого Малка демонстрировала предо мной ученические тетради, в которых старшие девочки с ее помощью пишут сочинения. Запас тем у Малки богатейший и разнообразный. На мой вопрос об источниках этих тем она мне ответила: «Темы — за ними далеко не ходить — пожар в городе, остаются бездомные, бескровные — вот тебе тема. Муж уезжает в Америку, а жена с детьми изнывают в ожидании письма и денег; лошадь падает на улице; весна приходит; умирает какой-нибудь благочестивец, благодетель — обо всем этом мы пишем, все для меня тема, все для меня блюдо». Беру тетрадь и читаю заглавие: «На кладбище, на могиле».

Слышится голос юной особы,

הערט זך איין מקול פון א יונגה נקבה ווייא אונד ווינר

Она оплакивает своего ребенка.

זיא בעקלאנד א הר איינצינה ליענעבע קינד

Кровью сердце истекало,

מיט בלוט פון מיין הערצען האב איך איהם ערצויגען

Когда я растила его.

איצט ליעגעןביי איתם שארבענס אויף דיא

Малка очень любит стихотворную форму, и большая часть ее работ с детьми составлена в рифмованных строчках. Но в тетрадках я нашел и немало прозаических сочинений: письма, описания, рассказы на библейские темы, притчи и сказания из «Иди и смотри» «צאינה וראינה», и все это написано легким языком, в котором нередко сквозила творческая жилка...

Дети очень любят «свои» писания, и мне с трудом удалось получить у них несколько тетрадей.

В заключение я предложил Малке использовать мое посещение хедера в качестве темы для сочинения и прибавил при этом, что я был бы крайне рад быть свидетелем процесса ее творчества...

Старая учительница слегка покраснела и опустила свою седую голову.

Однако, помолчав несколько минут, она обратилась ко мне с вопросом: «А как вы хотели бы, чтобы мы писали — свободно или в стихах?»

«В рифмах, в рифмах!» — весело закричали все девочки, и быстро, в один миг, все они очутились на местах, тетради разложены, перья в руках... ждут, ждут с напряженным нетерпением, а в сверкающих глазках я читаю столько любви к доброй талантливой учительнице...

Малка зашагала по комнате. Задумалась, погрузилась в мысли... потом как бы очнулась и заговорила тихо, внятно:

Сегодня пришел путешествующий господин к нам в хедер

היינט איזנעקומע א רייזענדער הער צו אונז אין חדר

И всех по порядку расспросил.

אין האט אללעם אוים געפרעגט כסדר                     

Он задает вопросы и загадки

ער שמעלט קשיות און שאלות

Что он ищет — достоинства или недостатки?

וואס זוכט ער – חסרונות צי מעלות?

Всех учениц он хочет проверить,

אלע מלמדים טהוט ער פראבירען,

Что он хочет выведать?

וואס פאר א ענין וויל ער אויפפיהרען?

Я потеряла покой

איך האב אנגעןןארען מיין פריי מוט

И не знаю, что и думать: плохо это или хорошо.

איך ווייס ניט וואס צו זאגען שלעכט צי גוט

И, как глупые создания,

איהם דער זעהנדיג ווי נארישע שאפען

Дети разбежались

האבען דיא קינדער זיך צולאפען

и т. д.

Дети написали полторы страницы, а ошибок почти нигде не оказалось.

На следующий день некоторые из старших девочек (12,13 лет) принесли мне свои работы, написанные без помощи учительницы. Во всех этих работах была обнаружена полная грамотность и довольно высокая развитость.

Такова была моя встреча с этой своеобразной еврейской народной учительницей.

Есть ли у нас еще где-нибудь подобного рода школы — мне неизвестно.

Кто такая Малка?

Дочь кареличского меламеда. Ее никогда ничему не учили — она только «наслушалась». Десяти лет она стала помогать отцу. Семнадцати лет осиротела и осталась единственной кормилицей больной матери и целой семьи детей и взялась за обучение девочек. Вышла замуж за столяра. Но Малка сказала, что ее муж «не должен быть ремесленником», и подняла его до себя, сделав своим помощником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)