Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Константин Станиславский - Работа актера над собой(Часть II)

Константин Станиславский - Работа актера над собой(Часть II)

Читать книгу Константин Станиславский - Работа актера над собой(Часть II), Константин Станиславский . Жанр: Биографии и Мемуары.
Константин Станиславский - Работа актера над собой(Часть II)
Название: Работа актера над собой(Часть II)
ISBN: 978-5-93878-817-6
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 376
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Работа актера над собой(Часть II) читать книгу онлайн

Работа актера над собой(Часть II) - читать онлайн , автор Константин Станиславский
Перед вами одно из самых знаменитых и востребованных произведений великого русского режиссера, знаменитого актера, педагога и театрального деятеля К.С.Станиславского "Работа актера над собой. Дневник ученика". Этот труд на протяжении многих десятилетий является настольной книгой любого актера и режиссера. Его по праву называют одним из самых знаменитых "учебников" по актерскому мастерству. В этой книге последовательно изложено содержание системы К.С.Станиславского, которая и сегодня лежит в основе практического обучения актеров и режиссеров на профилирующем курсе, так и называемом "мастерство актера" или "мастерство режиссера". Упражнения и этюды из этой книги используются при обучении на актерских и режиссерских курсах. "Работа актера над собой" – это, в первую очередь, труд о мастерстве актера. Говоря современным языком, эта книга – классический актерский тренинг, дающий знания, без которых думающий о своем искусстве, актер не может считать себя настоящим актером. В этой книге представлена первая часть произведения.
Перейти на страницу:

Основная часть текста главы от слов "На днях я был в… театре"

и до конца главы печатается по рукописи "Перспектива артиста и роли" (No 422). Судя по пометкам "СД" на каждой странице рукописи, текст ее первоначально предназначался Станиславским для главы "Сквозное действие и сверхзадача", но впоследствии был выделен им как материал для главы "Перспектива артиста и роли".

1 Здесь нами опускается фраза, повторяющая дословно текст заключительной части раздела "Речь и ее законы".

2 В квадратные скобки заключены слова выдающегося итальянского трагического актера Томазо Сальвини (1829-1916), на которые часто ссылался Станиславский. В рукописи здесь оставлено место для цитаты (см. Т. Сальвини, Несколько мыслей о сценическом искусстве, журн. "Артист", М., 1891, No 14, стр. 60).

3 На полях рукописи против этих слов пометка Станиславского: "еще не говорил" (No 401).

4 Текст, заключенный в квадратные скобки, введен нами из рукописи "Перспектива" (No 408), представляющей собой один из вариантов публикуемой главы.

V. ТЕМПО-РИТМ

Печатается по машинописному тексту с исправлениями и пометками, сделанными рукой Станиславского (No 438). На заглавном листе рукописи имеется надпись: "Ницца, май, 1934" и приписка Станиславского: "Перечитывал 1937, март (после Барвихи)". Среди ряда подготовительных материалов и рукописей по вопросам темпо-ритма данная рукопись является позднейшей по времени и наиболее полной, но, судя по пометкам на полях рукописи, Станиславский не считал работу над этой главой завершенной.

1 Против этого текста Станиславским записано: "Вся глава показалась путанной".

2 На полях рукописи имеется запись Станиславского: "Это упражнение начинается и ничем не кончается. Кончить его или перенести дальше".

3 Запись Станиславского на полях рукописи: "два разных упражнения".

4 На полях рукописи имеется пометка Станиславского: "они могут проделывать это – беспредметно".

5 Запись Станиславского на полях рукописи: "не рано ли об образе?"

6 Фраза недописана. На полях имеется запись Станиславского: "сказать, что такие соединения разных ритмов нужны в народных сценах".

7 Запись Станиславского на полях рукописи: "этот и предыдущий – разные предметы".

В самом деле, пример с Гамлетом, преодолевающим сомнения, плохо связывается с дальнейшим примером (пьяный аптекарь), представляющим собой упражнение на механическое сочетание двух разных ритмов.

8 На полях рукописи имеется запись Станиславского: "Вельяминова не сделает. Не Малолеткова ли?"

9 На полях рукописи имеется запись Станиславского: "сказать, что это выдавание себя хорошо для сцены".

10 Против этого абзаца на полях рукописи запись Станиславского: "Лишнее. Дальше повторение того же, то есть необходимости понижать ритм". Однако при редактировании рукописи этот абзац сохранен, так как без него пропадает смысловая связь с последующим текстом.

11 Повидимому, Станиславский говорит здесь о постановке сцены бала у Лариных в опере "Евгений Онегин" Чайковского в Оперной студии Большого театра (1922). Постановку этой картины он относил к числу своих лучших режиссерских достижений в области массовых сцен.

12 Этот аппарат был изготовлен в мастерских МХАТ по заданию Станиславского, который проделывал с группой ассистентов Оперно-драмаической студии в 1935-1936 годах упражнения, подобные описанным ниже. Упражнения с мигающим метрономом были также включены им в инсценировку программы студии (см. стр. 421 настоящего тома).

13 На полях имеется пометка Станиславского: "непонятно".

14 Под этим текстом приписка Станиславского: "…досказать, какие упражнения нужно делать перед спектаклем".

15 Станиславский отмечает на полях: "Сделать более удачный переход к речи". Первоначально темпо-ритм речи рассматривался им как часть главы "Речь" или как самостоятельная глава. В последнем, публикуемом нами варианте темпо-ритм действия и темпо-ритм речи были соединены Станиславским в одну главу "Темпо-ритм".

16 Люфт-пауза – воздушная пауза, кратчайший перерыв в звуке, на котором добирается дыхание при пении или в речи.

17 В кавычки заключен текст из "Ревизора" Гоголя (действие первое, явление второе).

18 Здесь и далее в ритмическом разборе начальной фразы из "Ревизора" внесены исправления на основании первой редакции того же текста ("Темпо-ритм речи", No 429, стр. 24-26), где точнее цитируется текст Гоголя.

19 Станиславский вспоминает исполнение Т. Сальвики монолога из второго акта пьесы П. Джакометти "La morte civile" ("Гражданская смерть"), которая была переведена на русский язык А. Н. Островским и названа им "Семья преступника".

20 Начальные строки стихотворения "Лесной царь" Гёте. В переводе В. А. Жуковского:

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

Ездок запоздалый, с ним сын молодой…

21 На полях пометка Станиславского: "Какая игра под музыку?" Музыкальные упражнения и этюды, к которым Станиславский постоянно обращался в своей педагогической практике, к сожалению, не получили в главе "Темпо-ритм" достаточного освещения.

22 Артур Никиш (1855-1922) – выдающийся венгерский дирижер. Гастролировал в России. О дирижерском искусстве Никита Станиславский говорит подробнее в главе "Выдержка и законченность".

VI. ЛОГИКА И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ

В архиве Станиславского сохранились три взаимосвязанные по содержанию рукописи, представляющие собой наброски главы "Логика и последовательность".

Первая из них – черновая рукопись, озаглавленная Станиславским "Логика и последовательность", была отложена им для летней работы в 1938 году вместе с другими материалами третьего тома (No 445). Большая часть листов рукописи, соединенных в одну тетрадь, не имеет нумерации и. представляет собой разрозненные фрагменты текста задуманной главы. Текст рукописи печатается впервые, в выдержках, чтобы не дублировать мыслей, изложенных Станиславским более обстоятельно и развернуто в следующей публикуемой рукописи.

Вторая рукопись – машинописный текст с исправлениями Станиславского (No 447) – озаглавлена им "Логика чувств" и имеет дату на титульном листе "Ноябрь 1937 г.". Так же как и в первой рукописи, текст не представляет собой последовательного изложения. В нем также имеются повторы, устраненные нами в публикации. Печатается впервые.

Третья рукопись, посвященная также логике чувств, является составной частью тетради, озаглавленной "Остальные элементы" (логика и последовательность, по первоначальному замыслу Станиславского, должны были войти в число "остальных элементов"). Ввиду того, что в третьей рукописи (No 489) разработан пример, отсутствующий во второй рукописи (No 447), где есть разрыв в тексте, предполагающий вставку, мы вводим полностью рукопись No 489 в текст второй рукописи – No 447. При этом мы исходим из предположения, что третья рукопись написана Станиславским как прямое добавление ко второй.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)