`

Сюзанн Варга - Лопе де Вега

Перейти на страницу:

Пьеса совсем другой тональности, но не меньшей социальной значимости привлекла внимание французской публики и заслужила ее одобрение, а именно — «Собака на сене». На французский язык она впервые была переведена в 1823 году, а в 1937 году в парижском театре «Одеон» была осуществлена ее постановка. Эта пьеса и сегодня очаровывает зрителей конфликтом, в котором противостоят любовь и социальные законы, не позволяющие соединиться Диане, графине де Бельфлор, молодой женщине, занимающей в обществе высокое положение, с ее секретарем Теодоро. Сей молодой человек, несмотря на все свои достоинства — красоту, образованность и поэтический дар, принадлежит к разряду слуг, что и не позволяет графине уступить чувствам к человеку столь притягательному, но недостойному ее в силу своего общественного статуса. Но внезапно обнаружив, что ее секретаря и горничную Марселу связывают нежные чувства, Диана ощущает, как в ней просыпается жгучая ревность. Она использует свою власть, чтобы помешать их союзу, продолжая в то же время отвергать идею собственного неравного брака с секретарем. Поведение Дианы аналогично поведению собаки на сене, которая и сама его не ест, и другим не дает. Ни в чем не уверенный Теодоро на протяжении всей пьесы в зависимости от капризов Дианы будет колебаться между чарующей любовью (способной к тому же обеспечить ему неожиданный взлет по социальной лестнице) и разумным решением вернуться к Марселе. Однако конфликт между любовью и общественными законами в контексте той эпохи мог быть разрешен только при изменении общественного положения Теодоро. В финале пьесы все решается с помощью хитрой уловки, к которой прибег слуга Теодоро, умный Тристан: он выдает Теодоро за единственного, давно пропавшего сына старого графа Лудовико. Хотя Теодоро и рассказал Диане правду: что на самом деле он вовсе не сын графа, графиня сделала выбор в пользу любви и молчания, чтобы наконец выйти замуж за обольстительного молодого человека, в глазах общества ставшего ей ровней.

После первого представления во Франции в театре «Одеон» эта пьеса была сыграна множество раз, причем иногда она шла одновременно в двух разных театрах в одном городе, что для Франции большая редкость. Так, в январе 1955 года состоялась премьера в Париже в театре «Пти-Мариньи», где пьеса была представлена под названием «Игры знатных господ», а 8 декабря — на сцене «Театра Мариньи».

В сфере описаний любовных историй и изменчивости судьбы две пьесы Лопе привлекли внимание французской публики и очаровали ее несмотря на то, что их сюжеты были тесно связаны с особенностями именно повседневной жизни Испании того времени и с законами тогдашнего испанского общества: «Воды Мадрида» и «Кабальеро из Ольмедо». Эти пьесы по драматической тональности являются диаметрально противоположными друг другу как в том, что касается сочетания в них трагического и комического, а также и в том, что касается развязки. В этих пьесах повествуется о судьбах влюбленных главных героев, но на этом сходство и заканчивается.

«Воды Мадрида» — это комедия, буквально пропитанная изображениями столичных нравов и привычек горожан; основой ее сюжета служат подчиняющиеся строгим правилам «выходы на природу» молодых девушек весной, когда в природе царит Венера, покровительствующая влюбленным и способствующая зарождению новой жизни. Интрига для времен Лопе отличалась большой дерзостью. Действие происходит в кругу молодых женщин в мантильях и шалях, галантных кавалеров в ярких плащах и дуэний, облаченных в темные накидки и платья, напоминающие монашеские рясы. В центре интриги находится обычай, бытовавший во времена Лопе среди юных девушек, — пить воду из бивших из-под земли целебных источников, причем делать это следовало ранним утром, на заре. Чтобы такое «лекарство» подействовало, надо было принимать его во время прогулки на свежем воздухе, для чего следовало отправиться в Прадо, на улицу Аточа или на берега Мансанареса, а эти места были еще и местами встреч влюбленных. Происходило же вот что: после того как девушки «потоптали утром травку», они либо выходили замуж, либо удалялись в монастырь, чтобы тайно родить дитя и принести покаяние.

Смелость структурного построения пьесы соответствует смелости и дерзости автора в изображении нравов его эпохи; для того времени она была воистину новаторской и при ее построении были использованы такие способы и средства драматического искусства, к которым другие драматурги станут прибегать лишь несколько столетий спустя.

Вторая пьеса Лопе, относящаяся к сфере исследования нежных чувств и снискавшая успех у французской публики, — «Кабальеро из Ольмедо». Это блестящее произведение было рождено под впечатлением трагической истории, о которой говорилось в одной народной песне — сегидилье, где были такие слова: «В тот день они убили кабальеро Ольмедо, украшение Медины, цвет Ольмедо». Убийство молодого дворянина произошло в 1521 году на дороге, ведущей из Медины в Ольмедо, и этот исторический факт послужил основой для сюжета драмы, в центре которой была история влюбленных, ставших жертвами соперничества двух враждебных кланов. Итак, донья Инесс еще в детстве была обещана своим отцом в жены дону Родриго, знатному вельможе из Медины. Много позже, уже повзрослев, она познакомилась с доном Алонсо де Манрике, кабальеро из Ольмедо, обладавшим всеми достоинствами: он был изящен и ловок, смел и красив, к тому же изумительно владел искусством верховой езды, а потому был удачливым участником всяческих состязаний. Этот молодой человек мгновенно вытеснил из сердца девушки образ ее жениха, из-за чего тот воспылал к нему черной ревностью, которая и подтолкнула его на преступление. Униженный и уязвленный в отношении чести и любви, дон Родриго был уязвлен и в самолюбии, причем уязвил его опять-таки кабальеро из Ольмедо, ибо в ходе одного из состязаний одержал над ним верх. И Родриго приговорил счастливого соперника к смерти. На дороге, ведущей в Ольмедо, блестящий кабальеро был предательски убит подлыми бандитами, подосланными соперником.

Все произведение в целом служит яркой иллюстрацией всех теорий Лопе в области драматургии, в особенности в том, что касается смешения трагического и комического в одной пьесе. Начавшись с намеков на зарождение любви, пьеса позволяет зрителю проследить за развитием этого чувства на фоне сочных, ярких, пикантных сцен нравов и празднеств той эпохи, и эти сцены являются превосходной почвой для проявления комического элемента. Трагический же элемент начинает явственно проступать только в третьем акте, когда проявляются сверхъестественные силы, нашедшие выражение в интонациях грустной народной песни, чья интрига затем становится реальностью, предопределяя судьбу героя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанн Варга - Лопе де Вега, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)