Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф

Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф

Читать книгу Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф, Вирджиния Вулф . Жанр: Биографии и Мемуары / Публицистика.
Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф
Название: Дневники, 1915–1919
Дата добавления: 4 декабрь 2022
Количество просмотров: 155
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дневники, 1915–1919 читать книгу онлайн

Дневники, 1915–1919 - читать онлайн , автор Вирджиния Вулф

Полный дневник Вирджинии Вулф, по оценке ее племянника Квентина Белла, — шедевр, стоящий в одном ряду с романами «Волны» и «На маяк».
1 января 1915 года Вирджиния решила вести ежедневные записи. Прервавшись всего шесть недель спустя из-за тяжелейшего нервного срыва, она вернулась к дневнику в 1917 году и вела его до конца жизни. Это, вероятно, самые интимные ее записи, которые у нас есть.
Замысел дневника, «написанного после чая, написанного неблагоразумно», воплотился в жизнь забавными сплетнями и нелицеприятными портретами друзей. Но гораздо больше в нем блестящих описаний; комментариев о книгах и рецензировании, издательском деле и собственном творчестве; отчетов о семейной жизни с Леонардом, их круге общения, погоде, сельской местности, событиях и политике. В разгаре Первая мировая война. Лунными ночами случаются воздушные налеты. К концу тома перемирие длится уже год, и Вирджиния заявляет: «…осмелюсь сказать, что мы самая счастливая пара в Англии».
Впервые на русском языке.

Перейти на страницу:
и член группы «Блумсбери», жена Уильяма Арнольд-Форстера (см. 18 марта 1918 г.).

189

Джеральд Фрэнк Шоув (1887–1947) — экономист, выпускник Кембриджа.

190

Некогда существовавшая гостиница в Лондоне на улице Феттер-лэйн.

191

Франц Йозеф Гайдн (1732–1809) — австрийский композитор, представитель венской классической школы, один из основоположников таких музыкальных жанров, как симфония и струнный квартет.

192

Вольфганг Амадей Моцарт (1756–1791) — выдающийся австрийский композитор.

193

Цикл из шести оркестровых концертов Иоганна Себастьяна Баха.

194

«Неоконченная симфония» си минор (при издании был присвоен № 8) — одно из самых знаменитых произведений австрийского композитора Франца Шуберта.

195

Джордж Бернард Шоу (1856–1950) — выдающийся ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1925) и один из наиболее известных ирландских литературных деятелей.

196

Сборник поэзии английского поэта Альфреда Эдварда Хаусмана (1859–1936).

197

Чайные комнаты, находившиеся по адресу Дувр-стрит 45.

198

Вероятно, имеется в виду здание вокзала на одноименной станции метро.

199

Рецензия ЛВ на книгу «В странах солнца. Заметки и воспоминания о путешествии по Востоку» принца Вильгельма Шведского (1884–1965), второго сына короля Густава V, вышла в ЛПТ от 18 февраля 1915 года.

200

Город и унитарная единица графства Хэмпшир в Англии.

201

Универмаг «Debenham & Freebody», некогда находившийся на улице Уигмор-стрит.

202

Универмаг «Marshall & Snelgrove», некогда находившийся на улице Оксфорд-стрит.

203

Мэри Барнс Хатчинсон (1889–1977) — писательница, светская львица, модель и член группы «Блумсбери». Ее мать была первой кузиной Литтона Стрэйчи. В 1910 году Мэри вышла замуж за Сент-Джона Хатчинсона (см. 7 июня 1918 г.). Согласно некоторым сведениям, в течение многих лет она была самым важным человеком в жизни Клайва Белла.

204

Улица в центре Лондона.

205

Уилл (Эттфилд?) — местный разнорабочий у Вулфов.

206

Гражданский приход и избирательный округ со статусом города в округе Льюис в Восточном Сассексе.

207

Сигнальщиком на станции «Саутхиз и Родмелл» был Томас Парджитер, лейбористский кандидат от Льюиса на выборах «Хаки» (любые национальные выборы, на которые сильно влияют военные или послевоенные настроения) 1917 года. Именно его фамилию ВВ использовала в качестве первоначального названия для своей работы, которая впоследствии стала романом «Годы» (1937). Главные герои книги — семья Парджитер.

208

Ежедневная и наиболее радикальная в то время газета Великобритании, существовавшая с 1846 по 1930 г.

209

Небольшая деревня и гражданский приход в Восточном Сассексе.

210

Четверо детей Лесли Стивена, вдохновленные сводным братом Джорджем Даквортом, были ярыми коллекционерами жуков или бабочек.

211

Имеется в виду превращение гусениц в бабочек, которые вылупляются из кокона.

212

Барбара Хайлз (1891–1984) — художница, связанная с членами группы «Блумсбери». Будучи очень красивой и добродушной, она привлекла внимание Саксона Сидни-Тернера, и ВВ надеялась, что они поженятся.

213

Дэвид (Банни) Гарнетт (1892–1981) — английский писатель и издатель, изначально учившийся на натуралиста. Он служил во Франции в квакерском отряде помощи, в 1917 году они с Дунканом Грантом жили на ферме Чарльстон и, будучи пацифистами, вместо военной службы работали на ферме Ньюхаус, занимаясь пчеловодством. Дэвид был дважды женат, в том числе на дочери Ванессы Белл, Анжелике.

214

Термин, описывающий любой государственный праздник в Великобритании и странах Содружества.

215

Возвышенность, одна из четырех областей отложений мела в Южной Англии.

216

Род травянистых растений семейства Мареновые.

217

Вид двудольных цветковых растений семейства Колокольчиковые.

218

Вид многолетних полукустарников из рода Тимьян семейства Яснотковые.

219

Вид многолетних травянистых растений из рода Душица семейства Яснотковые.

220

Миссис Эттфилд жила в одном из коттеджей, ныне снесенных, недалеко от Эшем-хауса, за которым она ухаживала, периодически помогая Вулфам по хозяйству.

221

Город на южном побережье Англии в Восточном Сассексе.

222

Поставщик провизии и кондитерская в Брайтоне.

223

Деревня в округе Льюис в Восточном Сассексе.

224

Нелли Боксолл и ее подруга Лотти Хоуп пришли по рекомендации Роджера Фрая и начали работать у Вулфов кухаркой и горничной соответственно 1 февраля 1916 года.

225

Небольшая деревня и гражданский округ недалеко от Льюиса.

226

Трактор с паровым двигателем, использовавшийся для перевозки тяжелых грузов, вспашки земель и т. д.

227

Аликс Стрэйчи, урожденная Саргант-Флоренс (1892–1973), — британский психоаналитик американского происхождения и вместе со своим мужем переводчица на английский язык полного собрания сочинений Зигмунда Фрейда. ВВ познакомилась с ней 21 июня 1916 года, когда Джеймс Стрэйчи привел ее на ужин в Хогарт-хаус. К следующему лету Вулфы узнали Аликс достаточно хорошо, чтобы предложить ей работу в качестве подмастерья в типографии (см. 15–16 октября 1917 г.).

228

ЛВ и другие члены Лейбористской партии пытались организовать международную конференцию в Стокгольме для обсуждения социалистических целей мира, но им это не удалось, поскольку делегатам отказали в получении паспортов.

229

Семья Вуллер жила в коттедже у Эшем-хауса.

230

Деревня и гражданский приход в округе Льюис в Восточном Сассексе.

231

Ферма Чарльстон — загородный дом Ванессы Белл и Дункана Гранта в деревне Фирл, место сбора группы «Блумсбери». В настоящее время

Перейти на страницу:
Комментарии (0)