Евгений Шварц - Михаил Михайлович Кунин
Более того, в своих философских пьесах-сказках Шварц использует новаторский прием, который поэт и литературовед Лев Лосев назвал приемом стилистического контраста. «Поэтому, – пишет Лосев, – так вреза́лись в память, превращались в крылатые цитаты и входили в идиоматику русской интеллигенции все эти знаменитые фразы Шварца:
Скотина не хочет понять, что главное в нашем путешествии – тонкие чувства. (Грубое ругательство вставлено в высказывание, стилизованное в духе сентименталистской прозы.)
Я могу вам представить полный список его преступлений, которые еще /. . / только намечены к исполнению. (О сказочном злодеянии повествуется языком бюрократических переговоров.)
Пожалейте нас, бедных убийц… (В инфантильно-сентиментальную формулу вставлено слово «убийцы».)
…что это за жизнь была без короля! Мы просто истосковались! (Казенно-патриотические возгласы дополняются фразами в стиле «жестоких романсов».)
Придайте мне позу крайней беззаботности. (Сугубо описательный оборот используется в прямой речи, да еще обращенной на самого произносящего.)
Мама, застрели-ка его! (Подчеркнуто бытовым тоном предлагается убить человека.)
<…> Сталкивая идиомы несоприкасающихся обычно стилистических слоев, Шварц не только наделял своих героев выразительными речевыми характеристиками, но и попутно разоблачал шаблоны мышления и поведения, отраженные в речевых окаменелостях».
Таким образом, творчество Шварца открывается читателю как совершенно исключительное, самобытное явление в литературе.
* * *
Шкала ценностей Евгения Львовича всегда осталась неизменной, несмотря на страшные периоды в жизни страны, которые пришлось ему пережить. А вера в человека, в то лучшее, на что он способен, пронизывает все произведения Шварца. Надежда на победу здравого смысла, торжество порядочности присутствует в финалах всех его пьес, но конфликт, как правило, не разрешен в них до ожидаемого завершения, и автор как бы приглашает читателя довести повествование до конца самостоятельно. Подвиги Ученого, ушедшего из города, в котором осталась его Тень, и Ланцелота, победившего Дракона, остаются неоцененными большинством горожан – лишь читатель может в полной мере оценить нравственную силу их поступков.
«Обыкновенном чудом» в повседневной жизни Евгения Львовича оставались высокие человеческие отношения с присущей им искренностью и открытостью – то, что нещадно растаптывалось на протяжении всей его жизни.
Была в его жизни и вера в Бога, и неслучайно он пожелал исповедаться и причаститься перед смертью, а на его могиле в разгар хрущевской антирелигиозной компании Екатерина Ивановна установила большой белокаменный крест. О своей вере, равно как и о службе в Добровольческой армии в 1918 году, Шварц почти не упоминает даже в дневниках. «Бог <…> был запрятан в самую глубину души, со всеми невыдаваемыми тайнами», – отмечает он однажды. В этой связи сохранилось следующее свидетельство Леонида Пантелеева: «Весной 1926 года пришел за чем-то в ленинградский Дом книги, в детский отдел Госиздата (где готовилась тогда к печати “Республика Шкид”), стою где-то в полутемном коридоре, покуриваю <…> Вдруг распахнулась дверь, и в коридоре появляется мой редактор Евгений Львович Шварц – молодой, стройный, красивый и такой возбужденный, распаренный, как будто он только что танцевал или в снежки играл. Через плечо у него перекинуты длинные типографские гранки, он направляется в корректорскую. Но прежде, чем открыть дверь, он делает шаг в мою сторону, прямо и весело взглядывает на меня большими радостными глазами и спрашивает: “Ты в Бога веришь?” Отвечаю без малейшего стеснения, не задумываясь: “Да. Верю”. “Я – тоже”, – говорит он. И с той же веселой, счастливой, совсем еще юношеской улыбкой сжав мою руку, слегка тряхнув ее, он бежит со своими бумажными лентами к дверям корректорской». Словами «Меня Господь благословил идти» начинает Шварц одно из своих поздних стихотворений, и очевидно, что религиозное чувство в большой степени питало его творчество. При всей загадочности концовок его пьес, основной их мотив – это христианский призыв к добру и свету.
* * *
Несмотря на жесткую цензуру, большинство детских пьес Шварца при жизни автора были инсценированы и показывались в детских и кукольных театрах страны, а некоторые спектакли по ним были поставлены и в Европе. Значительная часть произведений Шварца, предназначенных не только для детей, также была напечатана при жизни автора, причем многие из них переводились на иностранные языки и печатались за рубежом. При этом в официальных писательских кругах Евгений Львович воспринимался именно как детский писатель, оставаясь как бы в тени более именитых коллег – его пьесы и сказки не подходили ни под какие шаблоны советской литературы, а сатира и юмор всегда вызывали опасения у властей.
Настоящее всемирное признание пришло к Шварцу уже посмертно – тогда, когда он стал, возможно, одним из самых известных и признанных драматургов России и мира, чьи пьесы стали визитной карточкой множества российских и зарубежных театров. Гениальность Шварца при его жизни вряд ли понимал в полной мере кто-либо, кроме Николая Акимова, который в большой степени заполнил репертуар своего театра постановками пьес Шварца, называя его «нашим Перро» и «нашими братьями Гримм». Впрочем, сказки Перро, братьев Гримм и Андерсена всегда были лишь отправной точкой для Шварца, фантазия которого уводила читателя гораздо дальше известных сюжетов.
* * *
Друзья и коллеги Евгения Львовича постепенно писали о нем воспоминания, желая сохранить его образ в памяти последующих поколений. Первая книга его памяти «Мы знали Евгения Шварца» вышла в издательстве «Искусство» в 1966 году и включила воспоминания множества близко знавших его людей. В 1972 году в Берлине вышел новый сборник воспоминаний «Евгений Шварц – человек и тень», в который вошли воспоминания о нем не только советских литераторов и режиссеров, но и статьи немецких театроведов с оценкой творчества Шварца и спектаклей, поставленных в Германии по его пьесам. В берлинском сборнике опубликованы фотографии постановок «Дракона» в исполнении актеров акимовского Театра комедии и актеров берлинского театра. В 2014 году первый биограф Шварца Евгений Биневич издал воспоминания о нем в дополненном и расширенном формате.
Множество пьес и сценариев Шварца были экранизированы. Зрители увидели фильмы по таким его произведениям, как «Марья-искусница», «Голый король», «Приключения Гогенштауфена», «Одна ночь», «Снежная королева», «Тень», «Сказка о потерянном времени», «Золушка», «Первоклассница», «Дон Кихот», «Дракон», «Обыкновенное чудо». Некоторые из этих произведений вышли на экраны как в кинематографическом, так и в телевизионном и даже мультипликационном вариантах.
Позднее оказалось, что киносценарии Шварца прекрасно подходят для постановки на сцене, а ряд его пьес вполне возможно превратить в оперетты и мюзиклы. Так, в Чехословакии была поставлена оперетта по «Обыкновенному чуду», а в Польше – мюзикл по пьесе «Тень». «Голый король» стал основой для множества опер: в 1980 году в Алма-Ате была поставлена одноименная опера композитора
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Шварц - Михаил Михайлович Кунин, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


