Валерий Ганичев - Ушаков
– Поспешать надо к царствующим особам на поклон.
– Ну, я сначала все подсчеты закончу, что эскадре надобно для дальнейшего перехода. А сие – Неаполь или Мальта?
– Вам нет надобности сие считать. Я уже это произвел и имел честь его превосходительству доложить просьбы.
– Как же вы сие произвели, не зная доподлинной нужды?
Италинский начинал сердиться и с видимым неудовольствием раздельно по слогам вывел:
– При-бли-зи-тель-но.
Ушаков с огорчением, что не нашел близкого по рачительному духу человека, устало, но твердо сказал:
– На флоте, милостивый государь, ничего приблизительно делать нельзя. Все надо делать точно, иначе на дно морское все пойдем, рыб кормить.
Встреча великих флотоводцев
Августовский день был до нестерпимости жаркий, но в каюте Ушакова стояла прохлада. Матросы все протерли влажными тряпками, открыли двери, и легкий ветерок гулял по всему помещению. На столе было разложено несколько карт, стояла ваза с благоухающими цветами, в углу на столике подготовлены четыре прибора для обеда. Ждали Нельсона.
Федор Федорович встретил Горацио, посланника Гамильтона и его супругу у трапа, крепко пожал левую руку и молча показал на вход в каюту. Пропустил их вперед и, попридержав за локоток леди Гамильтон, помог ей спуститься по ступенькам...
Эмма окинула быстрым взглядом каюту, задержала его на картинах и, не ожидая приветствия, с непосредственностью женщины, воскликнула:
– О! Адмирал любит искусство!
– Прошу садиться, господа! – пригласил Ушаков. Сам же, стоя, продолжил: – Мы сердечно рады приветствовать вас, славных представителей могущественной державы союзников. Я имею честь приветствовать на русском корабле вас, милостивый государь адмирал, чьи победы стали известны среди всех моряков. Они не только плод удачи и воли всемогущего, они плод вашего искусства. И я рад, что могу лично засвидетельствовать мое искреннее почтение и уважение к вам.
Нельсон, по-видимому, не ожидал услышать такое признание, его единственный глаз потеплел, он неожиданно встал, приложил руку к сердцу и поклонился в сторону русского адмирала. Ушаков ответил тем же и продолжал:
– Я приветствую здесь вас, глубокоуважаемый лорд – английский посланник сэр Гамильтон. Воли наших правителей привели нас сюда, и мы хотели бы согласовать наши планы на будущее.
Ушаков сделал поклон в сторону Гамильтона и повернулся к леди Гамильтон.
– На морские корабли редко ступает нога женщины. Есть даже поверье, что тогда они приносят несчастье морякам...
Английский посланник с равнодушным вниманием слушал Ушакова, Нельсон же весь напрягся, готовый ответить резкостью. Федор Федорович широко улыбнулся.
– Ваша несравненная красота, я уверен, приносит только удачу, и я надеюсь, что после вашего посещения она не обойдет русские корабли.
Метакса, помогавший переводить разговор, загордился своим адмиралом и как можно точнее постарался перевести комплимент.
– Вот уж не ожидала, что вы такой галантный кавалер, – вспыхнула Эмма. – Смотрите, какой рыцарь, – обратилась она в промежуток между сэром Гамильтоном и Нельсоном. – Да еще эти картины! Чудесно, адмирал, чудесно!
Нельсон, который начал расслабляться, снова как-то сжался: четко проявились скулы, заходили желваки, он резко задышал. Ушаков не обратил внимания на перемену в адмирале, пододвинул ему карту и, как бы приглашая к главному делу, обратился сразу ко всем:
– Мне хотелось бы, господа, четко обозначить наши совместные действия. Я готовился идти согласно вашим просьбам и повелениям моего императора к Мальте. Сейчас последовала просьба идти к Неаполю. Каковы на сей счет ваши мнения?
Только после этого Ушаков сел и внимательно оглядел присутствующих. Сэр Гамильтон опустил взор вниз и глубокомысленно молчал. Эмма глаз не отвела, на ее тонких губах играла недоверчивая улыбка. Нельсон подтянул карту за угол и указал пальцем на север Италии.
– Я не думаю, что нам надо крейсировать у Ливорно, Сардинии. И не дай бог Корсики. – Он помрачнел. Этот остров будил в нем плохие воспоминания. Именно здесь, при штурме крепости Кальви, перестал видеть его правый глаз. – Дай бог нам сохранить от погрома Неаполь и защитить Палермо. По моим сведениям, в Средиземноморье вышел объединенный франко-испанский флот, и нам сейчас не до Мальты. Кстати, оттуда собираются уезжать португальские солдаты, и мы можем вообще снять осаду...
– Как же так, адмирал? – искренне изумился Ушаков. – Ведь Мальта – наша общая цель. Она должна быть взята, и там должен быть водружен флаг наших держав. Ведь вы взывали ко мне с просьбой принять участие в осаде. Что за сила отвращает вас от крепости? Чего мы боимся?
Нельсон вспыхнул, на его щеках и лице заиграл румянец, поползший вверх и проступивший сквозь редкие волосы на голове. Он не мог позволить, чтобы кто-нибудь усомнился в его храбрости. Да еще здесь, в каюте русского адмирала, в присутствии Эммы Гамильтон.
– Я не знаю ничего выше преданности Англии и королю. Я не испытываю страха перед смертью. Наша жизнь находится в руках того, кто лучше других знает, нужно ли ее продлить или оборвать. И в этом отношении я отдаю себя его воле. Но мое имя, моя честь, – дерзко взглянул на Эмму, – находятся в моих руках. Жизнь с запятнанной репутацией кажется мне невыносимой. Смерть – есть только долг, который мы все рано или поздно должны уплатить. Мальта не уйдет от нас, и я прошу вас не ходить туда без английской эскадры.
Нельсон пристукнул рукой и с вызовом посмотрел на Ушакова. Федор Федорович вздохнул с сожалением, как делают деревенские бабы при виде странника или блаженного деревенского мужика.
– Я ценю вашу храбрость, адмирал, и тоже никогда не задумываюсь о смерти в бою. Но нам следовало бы подумать, как и когда мы завершим это дорогостоящее и кровавое предприятие. И, естественно, победой над нашим общим врагом.
Нельсон стал остывать. Понимал, конечно, что без объединенной эскадры с французами не управиться. Египет, Мальта, Анкона, Рим, Генуя, Тулон, Мальорка – слишком растянуты были коммуникации, чтобы уловить все замыслы и действия противника. Сказал примирительно:
– Господин адмирал одержал славнейшую победу на Корфу, оставьте нам что-нибудь для пиршества.
– Думаю, что герою Абукира хватит лакомства от сией славы до конца жизни, – весело парировал Ушаков. – Ну а как же с крейсированием на севере?
Нельсон отвел руку в сторону и пожал плечами:
– Где же? Где у нас столько кораблей?
– Но ведь вас просил сам граф Суворов-Рымникский, от усилий которого многое решается в сей кампании!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валерий Ганичев - Ушаков, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

