Бальзак. Одинокий пасынок Парижа - Виктор Николаевич Сенча

Бальзак. Одинокий пасынок Парижа читать книгу онлайн
«Это не Рабле, не Вольтер, не Гофман; это – Бальзак», – писал при жизни французского романиста журнал «Revue des Deux Mondes». Прошли годы, но ничего не изменилось: бальзаковская проза стала ещё актуальнее. Кто-то называл Бальзака «сокровищем мировой литературы», кто-то – «бесценным кладезем ума»… «Ярчайший метеор»… «Бриллиант словесности»… Всё так. Правда, следует добавить: великий французский писатель – намного больше, шире и грандиознее всех эпитетов, собранных вместе.
О Бальзаке написаны сотни книг и тысячи исследований. И это ещё больше повышает значимость книги, которую Вы, уважаемый читатель, держите в руках. Уникальность новой работы писателя Виктора Сенчи в том, что впервые за последние годы выходит беллетризованное жизнеописание Бальзака, созданное русскоязычным автором. Именно жизнеописание, но отнюдь не изучение творческого наследия романиста. Широта исторического материала, изложенного автором, отражение социальных особенностей, характерных для Франции XIX века, делают повествование ещё более увлекательным и значимым. Именно поэтому биография великого француза в новом изложении, написанная ярким и живым языком, получилась интересной, захватывающей и во многом поучительной.
Новая книга автора позволяет взглянуть на героя не только как на гениального мастера пера, но и как на предприимчивого дельца, кладоискателя, путешественника, любвеобильного дамского угодника и неудачливого политика. А ещё – обычного человека, со своими привычками, слабостями и недостатками, но всё равно гениального. Но как бы ни выглядел Оноре де Бальзак в разных ситуациях, он всегда великолепен!
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Бальзак – г-же Ганской: «Я не могу работать, зная, что мне надо куда-то идти, и никогда не сажусь за письменный стол на час или на два. Вы все так хорошо устроили, что я улегся в постель только в час ночи… Я собирался утром полюбоваться Пратером, когда там еще никого нет. Если бы вы пожелали отправиться туда вместе со мной, было бы очень мило; поскольку я лишь завтра примусь за “Лилию долины”, мне придется работать поначалу по четырнадцать часов в сутки, чтобы наверстать упущенное. Я поклялся либо написать эту книгу в Вене, либо броситься в волны Дуная»{326}.
Итак, в Вене Бальзак нарасхват. И это своего рода лечебный бальзам для израненной души Оноре. Дувшаяся поначалу Ганская начинает быстро понимать, как она была неправа, когда в первый вечер накинулась на бедолагу со своими несправедливыми укорами. Эвелина ошиблась. Она явно недооценила своего друга. За последние полтора года многое изменилось: за это время французский романист Оноре де Бальзак стал почитаем во всём мире! И теперь она хочет, чтобы «маркиз де Бальзак» как можно чаще пребывал именно рядом с ней.
Но не тут-то было! Во-первых, даже находясь в Австрии, Бальзак ни на день не прекращает писать, одновременно работая над правками в рукописях. И если бы не Эвелина, он бы так и просидел все дни в гостинице. Но Ганская не даёт ему ни минуты покоя. В окружении обворожительной польки (и её мужа, конечно!) Бальзака видят то здесь, то там. Аристократы сбились с ног в желании заполучить знаменитость «в гости к нам».
20 мая Бальзак (и Ганские) на приёме у князя Клеменса фон Меттерниха, на тот момент – государственного канцлера Австрии. Его третья супруга, княгиня Мелани Зичи-Феррарис, вспоминала, что её муж, обращаясь к Бальзаку, якобы сказал ему: «Сударь, я не читал ни одного из ваших сочинений, но о вас я знаю. Мне ясно, что вы безумец и развлекаетесь за счет других безумцев, которых надеетесь вылечить с помощью еще более грандиозного безумия»{327}.
Со стороны князя данное высказывание, безусловно, носило шутливый характер, не исключавший, к слову, присущего князю остроумия. Ласковый приём австрийским канцлером французского писателя, который, по слухам, слыл легитимистом, явился неким намёком Луи-Филиппу, что его страна не против народа Франции, однако, что касается Трона и вокруг него, то здесь имеются большие вопросы – в частности, к самому королю, «укравшему» своё монаршество.
«Луи-Филипп был для Меттерниха и императора Франца узурпатором чужого престола, – пишет Х. Инсаров. – Если сам Меттерних нередко скрывал свое мнение по некоторым соображениям, то его близкие, наоборот, высказывались без стеснения. В особенности непримиримой была княгиня Меттерних, слова которой однажды чуть не привели к дипломатическому столкновению между Австрией и Францией. Это случилось так. На балу во французском посольстве, в январе 1834 года, французский посланник Сент-Олэр, увидев на княгине Меттерних великолепную диадему, сказал ей следующий комплимент: “Какие чудные у вас бриллианты, они как будто из царской короны”. – “Каковы бы они ни были, – отвечала гордая легитимистка княгиня Меттерних, – я их, по крайней мере, не украла!” Когда в начале 1835 года двое из сыновей Луи-Филиппа предприняли путешествие по Европе, император Франц нарочно уехал из Вены, чтобы не встречаться с ними. Этим самым отвращением к узурпатору-королю, подобравшему свою корону на баррикадах Июльской революции, объясняется и отказ, на который наткнулся герцог Орлеанский – наследник Луи Филиппа, когда в 1836 году он просил руки одной австрийской эрцгерцогини»{328}.
Вслед за князем фон Меттернихом Бальзака буквально рвут на части. На сей раз г-жа Ганская во всеоружии: сейчас именно Ева определяет, принимать то или иное приглашение или вежливо отказаться. Вполне понятно, что первыми в списке «желанных» визави исключительно польская знать – Любомирские, Ланкораньские и прочие; все «помельче» – на потом. Однако это не мешает Бальзаку встретиться с известным востоковедом бароном Иосифом фон Хаммер-Пургшталем[113]. Восхищённый талантом писателя, барон дарит ему уникальный талисман «Бедук», который, если верить учёному, якобы будет не только охранять, но и существенно помогать во всех его житейских делах.
Барон слыл известным знатоком в подобных вещах. Именно поэтому Бальзак ничуть не сомневался в волшебстве подаренного ему камня, считая (и всем об этом будет охотно рассказывать), что «Бедук» восходит к прародителю Адаму, принадлежал некогда пророку Магомету, потом попал к Великим Моголам[114], у которых был похищен каким-то англичанином, продавшим раритет одному из немецких князей. На кольце был выгравирован магический квадрат из девяти цифр, в сумме составлявших цифру пятнадцать. И, если верить Оноре, можно было озолотиться, вернув Великому Моголу данный раритет, за который тот сулил «тонны золота и бриллиантов».
Встретился Бальзак и с местным поэтом – бароном фон Цедлицем, который не произвёл на Оноре ни малейшего впечатления («пустая трата времени», скажет он Эвелине).
Встречи в окружении знати – лишь полдела: Оноре желает в полной мере насладиться Веной и австрийскими достопримечательностями. Вместе с князем Шварценбергом он посещает места былых баталий – например, Асперн и Эсслинг, а также Ваграм, где в июле 1809 года армия Наполеона Бонапарта одержала блистательную победу над австрийскими частями эрцгерцога Карла. Бальзаку необходимы впечатления, ведь он задумал новый роман «Битва».
Во время раутов рядом с романистом постоянно присутствуют Ганские, хотя это лишь усугубляет отчаяние
