Коллектив авторов Биографии и мемуары - Марк Бернес в воспоминаниях современников
Примечания
1
Рыбак Л. Марк Бернес. М., 1976. С. 139–140.
2
Речь идет о роли в фильме «Тарас Шевченко» (1951), снятом режиссером Игорем Савченко.
3
«Доходное место» — пьеса А. Н. Островского (1857).
4
Театр Революции — ныне Московский театр имени Вл. Маяковского.
5
Эта фраза помогает определить датировку текста, написанного в послевоенный период (1946–1948 гг.).
6
Первоначально возникшая фамилия Жигалев изменится потом на более благозвучную Жигулев.
7
Это краткое изложение пути М. Н. Бернеса, в основном оно повторяет в сжатом виде текст воспоминаний режиссера. Но мы приводим его не только для полноты представлений о всех публикациях Юткевича, посвященных Бернесу, и не только ради отдельных дополнительных штрихов и формулировок. Здесь важны два фактора: во-первых, этот текст был опубликован при жизни Бернеса и в расчете на его чтение (недаром текст кончается словами поддержки в связи с угнетавшими актера и певца нападками на него); во-вторых, он свидетельствует, насколько С. И. Юткевич гордился своим «родительским» положением по отношению к Бернесу: недаром всю его дальнейшую творческую эволюцию он возводит к своему фильму «Человеке ружьем», что вполне справедливо.
8
Здесь и далее в письмах и документах стиль полностью сохранен. — Прим. сост.
9
Песенка Рощина — имеется в виду романс Н. Богословского на стихи Н. Доризо «Почему ты мне не встретилась…».
10
Имеются в виду война в Испании с фашистским режимом Ф. Франко в 1937–1938 гг. и секретное участие советских летчиков в боях в небе Китая против правительства Гоминьдана.
11
К этому тексту приложено пояснение, сделанное рукой вдовы М. Н. Бернеса Л. М. Бернес-Бодровой: «Инвалид Великой Отечественной войны В. Волков, прикованный к постели».
12
Приводимые нами выдержки из писем, за исключением последней, более поздней, относятся к декабрю 1955 года.
13
Для лучшего уяснения читателем хода дела публикуем в первую очередь более поздний по времени документ — конца октября 1958 г. Остальные даны в хронологической последовательности.
14
Явная опечатка машинистки: скорее всего, речь идет о милицейском жезле.
15
Подпись расшифрована предположительно.
16
Имеется в виду один из авторов пресловутого очерка Илья Миронович Шатуновский (р. 1923 г.) — очеркист, член СП СССР.
17
Галина Константиновна Ваншенкина — художник-график, дочь писателей К. Я. Ваншенкина и И. А. Гофф.
18
Бернес приводит здесь в основном цитаты из тех писем, полные тексты которых приведены выше.
19
Имелся в виду А. И. Аджубей.
20
Слова из песни «Я спешу, извините меня» на стихи К. Я. Ваншенкина.
21
При обшей, в принципе, сюжетной канве мы приводим и ранний, и поздний варианты рассказа, несмотря на то, что первый более лаконично-выразителен и близок по времени к описываемым событиям, а второй — спустя много лет дает несколько иное их освещение. Однако оба варианта в итоге дополняют друг друга какими-то деталями.
22
Явная ошибка памяти, так как в песне «Я работаю волшебником» (на стихи Л. Ошанина) нет упоминания о каких-либо «фонариках».
23
Имеется в виду музей, посвященный жизненному и творческому пути М. Пуговкина при Киноцентре Михаила Пуговкина.
24
Очевидно, речь идет о зиме 1968/69 г., так как М. Н. Бернеса не стало в августе 1969-го. — Прим. сост.
25
Имеется в виду герой повести И. В. Гёте «Страдания молодого Вертера».
26
Имелся в виду фильм «Это случилось в милиции» (1963), где Бернес сыграл роль полковника Прошина.
27
Международный фестиваль эстрадной песни в Сопоте (Польша), 1966 г.
28
Напоминание о песне на стихи М. Исаковского «Враги сожгли родную хату» («Прасковья»):
29
Последняя квартирам. Бернеса находилась в доме на углу Садовой-Сухаревской и 3-й Мещанской (ныне ул. Мещанская).
30
Приводится зачин песни «Романтики» («Паренек С московскою гитарою…» на стихи Я. Хелемского).
31
Остров Даманский — имеются в виду кровопролитные вооруженные конфликты на советско-китайской границе в конце 1967 г.
32
Ответ М. Бернеса на последнее письмо.
33
Текст приводится в авторском переводе с сербского с небольшими сокращениями и сохранением стилистических и грамматических особенностей оригинала. В тексте есть неточности, отражающие особенности сербского восприятия некоторых реалий («Пастырь Костя» — преломление в этом восприятии бернесовского образа Кости Жигулева, под «электриками», очевидно, подразумеваются входившие тогда в моду электроинструменты. Автор преувеличивает количество кинофильмов, в которых снимался Бернес). Но выражение сердечного и трогательного восприятия югославом облика Бернеса неминуемо может утратить в чем-то свой национальный колорит при правке этого текста в соответствии с нормами русского правописания.
34
Калемеклан — историческое место в окрестностях Белграда, где у стен древней крепости сливаются реки Сава и Дунай.
35
Слова из песни о Белграде на стихи Я. Хелемского, музыка Я. Френкеля.
36
Гастроли М. Бернеса в Польше (вместе с М. Кристалинской) состоялись осенью 1964 г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллектив авторов Биографии и мемуары - Марк Бернес в воспоминаниях современников, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

