Александр Бондаренко - Михаил Орлов
84
Жак Александр Бернар Ло де Лористон (1768–1828) — дивизионный генерал, посол в Петербурге в 1811–1812 годах. Маркиз (1817), маршал Франции (1823), министр королевского двора (1820–1824), с 1824 года — государственный министр и обер-егермейстер.
85
Великая армия (фр.).
86
«Фи, господин офицер, что вы там говорите?» (фр.).
87
«Фи, господин маршал, я беседую с этими господами!» (фр).
88
Так в тексте.
89
Старинное правописание.
90
Николай Иванович Селявин (1774–1833) — находился при начальнике Свиты по квартирмейстерской части князя; с декабря 1812 года — дежурный генерал Главного штаба его величества; генерал-майор (1813), генерал-лейтенант (1826).
91
Павел Алексеевич Тучков (1775–1858) — один из пятерых братьев-генералов (в войне 1812 года участвовали четверо из них); генерал-майор, командир пехотной бригады, находился во французском плену до весны 1814 года; сенатор (1828), действительный тайный советник (1840), кавалер всех высших российских орденов.
92
Шарль Этьен Гюден дела Саблоньер (1768–1812) — граф, дивизионный генерал, командир 3-й пехотной дивизии.
93
«Пустите меня, я его прикончу» (фр.).
94
«Эх, я его прикончу» (фр.).
95
Французская негативная оценка.
96
Звезда ордена Святой Анны 1-й степени. Как и все высшие степени орденов — «генеральская» награда.
97
Обращение к королю (фр.). Мюрат был неаполитанским королем.
98
Старинное правописание.
99
Иван Семёнович Дорохов (1761–1815) — шеф Изюмского гусарского полка; в 1812 году командовал арьергардом 4-го корпуса, затем — крупным партизанским отрядом; генерал-лейтенант (1812).
100
Субалтерн-офицер — офицер эскадрона или роты, не занимающий должность командира подразделения.
101
Эмманюэль Груши (1766–1847) — маркиз, граф, дивизионный генерал, командир 3-го корпуса кавалерийского резерва; маршал Франции (1815).
102
Александр Иванович Кутайсов (1784–1812) — граф, генерал-майор; убит при Бородине, где был начальником всей артиллерии русских войск.
103
Атакуйте.
104
Карл Карлович Лёвенвольде (1779–1812) — барон, полковник; при Бородине исполнял обязанности командира Кавалергардского полка.
105
В шахматном порядке (фр.).
106
Мари Виктор Николя Латур-Мобур де Фэ (1768–1850) — граф, маркиз, дивизионный генерал. Командир 4-го корпуса кавалерийского резерва.
107
Саксонский гвардейский кирасирский полк.
108
Евдоким Васильевич Давыдов (1786–1843) — генерал-майор (1820); младший брат Д.В. Давыдова.
109
Вперед!
110
Стой!
111
По четыре прямо…
112
Соседних.
113
Сажень — три аршина — 2,13 метра.
114
Аксельбант и императорские вензеля на эполетах — отличительные особенности флигель-адъютантского мундира.
115
Ночная княгиня (фр.).
116
Евдокия (Авдотья) Ивановна Голицына, урождённая Измайлова (1780–1850).
117
Воинское звание.
118
Дерпт — изначально Юрьев; сейчас — Тарту (Эстония).
119
Александр Христофорович Бенкендорф (1783–1844) — генерал-майор, командир «летучего» отряда. Впоследствии — граф, генерал от кавалерии, шеф Корпуса жандармов и начальник Третьего отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии.
120
Александр Фёдорович (Александр Луи Андро) де Ланжерон, граф, маркиз де ла Косе, барон де Конни (1763–1831) — в 1790 году из подполковников французской армии принят на русскую службу тем же чином; сражался под Аустерлицем, отличился в турецкую войну 1806–1812 годов, генерал от инфантерии (1811); в 1812–1814 годах командовал корпусом. Затем — на военных и административных должностях. Награждён орденом Святого Георгия 2-го класса и всеми высшими орденами Российской империи. Мемуарист.
121
Александр Яковлевич Рудзевич (1776–1829) — генерал-лейтенант, командир егерской бригады; начальник штаба 2-й армии (1816–1819); генерал от инфантерии (1826), командир корпуса.
122
Особняк (фр.). В записках М.Ф. Орлова, написанных по-французски, употреблено именно это слово.
123
Фабиан Вильгелъмович фон дер Остен-Сакен (1752–1837) — барон, генерал от инфантерии, командир корпуса в Силезской армии, затем — генерал-губернатор Парижа; граф (1821), генерал-фельдмаршал (1826), князь (1832) — при этом из его фамилии убрали приставку «фон дер Остен-».
124
Так в тексте.
125
Карл XII (1682–1718) — король Швеции с 1697 года; полководец, потративший большую часть своего правления на продолжительные войны в Европе.
126
Здесь и далее — все даты по европейскому календарю.
127
Город Осло, столица Норвегии.
128
Парламент Норвегии.
129
Так в тексте. Существует довольно большое количество русских написаний названия этой награды, которая по-датски именуется «Dannebrogordenen».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бондаренко - Михаил Орлов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


