Переписка. Письма митрополита Анастасия И.С. Шмелеву - Антон Владимирович Карташев
417
Имеются в виду те, кто «ходил на поклон» в советское посольство. Выражение было распространено в эмигрантской среде после Второй мировой войны. В.А. Лазаревский в издаваемом им антибольшевистском сборнике «Свободный голос» поместил свою статью «Идти ли в Каноссу?» (1946. № 1), в которой осуждал призывы сотрудничать с советской властью. Среди подписавших статью Лазаревского был Карташев.
418
Имеется в виду еженедельник «День русского ребенка» (1933 –955), издавался Н.В. Борзовым в Сан-Франциско. Ильин печатал в «Дне» свои философские этюды.
419
Цытович Наталья Михайловна (урожд. Мартынова), жена А.Л. Цытовича.
420
Американское издание «Неупиваемой чаши» в переводе Цытович вышло в 1931 г.
421
Цытович Александр Леопольдович (1874 – не ранее 1931), общественный деятель и политик, член III Государственной думы, после революции эмигрировал во Францию, с 1931 г. жил в Ментоне.
*
Имеется в виду Монте-Карло.
422
Строка из стихотворения А.К. Толстого «Где гнутся над омутом лозы…» (1856).
423
Имеется в виду Свято-Троицкий мужской монастырь в Америке (Джорданвилль).
424
Газета «Православная Русь» до 1942 г. выходила в Словакии, издавалась братством преп. Иова Почаевского. В авг. 1944 г. братство эвакуировалось. Часть монахов поселились в Америке, в Джорданвилле (Свято-Троицкий монастырь), где возобновилось издание в виде журнала с 1947 г.
*
Йосемитский национальный парк в штате Калифорния.
425
Рассказ Шмелева для детей.
426
Дризо Михаил Александрович (псевд.: МАД; 1887–1953), художник-график, карикатурист. Первые рисунки публиковал в одесской печати. В 1919 г. эмигрировал в Константинополь. В 1924 г. переехал в Париж, откликнувшись на предложение Милюкова работать в его г. «Последние новости». Дризо сотрудничал с «Возрождением» и «Иллюстрированной Россией», а также с французскими газетами Marianne и Figaro.
**
От фр. piqûre – укол.
***
От швед. knäckebröd – хрустящие хлебцы.
*
От фр. biscotte – сухарь.
**
Магазин, где продавались сухари марки Heudebert.
***
От фр. bourdon – шмель.
427
Шмелев жил в Женеве с 27 декабря 1947 г. до 16 марта 1949. Поездку устроил ген. Ознобишин.
428
Речь идет об архиепископе Нафанаиле Львове (1906 – 1985), богослове, проповеднике, церковном писателе и публицисте Русского зарубежья. Родился в Москве в семье предпоследнего обер-прокурора Святейшего Синода В.Н. Львова. В 1919 г. бежал от наступления войск Красной Армии из Томска в Маньчжурию (Китай). Получил образование в Харбине. В 1929 г. принял монашество. Вел миссионерскую работу в Южной Индии и на Цейлоне. В 1939 г. вступил в братство преп. Иова Почаевского. В 1946 году митрополит Анастасий (Грибановский) хиротонисал архимандрита Нафанаила в епископа и Архиерейский Синод назначил его на кафедру епископа Брюссельского и Западно-Европейского.
429
Лазаревский Владимир Александрович (1897–1953), журналист, общественно-политический деятель, основатель в Париже Российского национального союза. Речь идет о его статье «”Русский салат” по рецепту Франсуа Мориака» (Русская мысль. 1948. 17 янв. С. 3).
430
Ильин советовал Шмелеву в письме от 13 янв. 1948 г. «высидеть» в Женеве, а затем лететь самолетом в Англию и далее на пароходе – в Америку.
431
Слова из комической оперы Робера Планкетта «Корневильские колокола» (1877). Используются как синоним выражения «плыть по течению».
432
Стефан Тимченко (1898–1979) – епископ Патарский с 1972 г. В 1935 г. был назначен настоятелем Свято-Преображенского храма в Стокгольме, до этого служил в храме в Антверпене. В прошлом русский офицер, участник «белого движения» на юге России. Окончил юридический факультет пражского Карлова университета и Свято-Сергиевский богословский институт в Париже.
433
Статья помещена в г. «Русская мысль» (1947. 4 сент.).
434
См. примеч. 250
*
Royal Air Force – Королевские военно-воздушные силы (Великобритании).
435
См. примеч. 428.
436
Имеется в виду статья Нафанаила «По Поводу Книги Проф. А. Карташева “Ветхозаветная Библейская Критика”». Книга Карташева вышла в 1947 г.
*
Помощь эмигрантам (фр).
*
Достаточно (лат.).
**
От фр. étalager – выставлять напоказ.
437
Из стихотворения Ф.И. Тютчева «Эти бедные селенья…» (1855).
438
«Лето Господне. Праздники. Радости. Скорби». – Париж: «YMCA-Press», 1948.
*
Крем Грюйер – особая разновидность швейцарских сливок, двойные сливки.
**
Замороженные фрукты (фр.).
*
Оливковое масло (фр.).
**
«Посылки для Франции» (фр.).
***
Замороженный ананас (фр.).
439
Достоевская Екатерина Петровна (урожд. Цугаловская; 1875–1958), преподаватель, автор воспоминаний. Невестка Ф.М. Достоевского, вторая жена его сына Федора Федоровича Достоевского (1871–1921). В 1918–1943 гг. жила в Крыму, после немецкой оккупации полуострова уехала в Германию, в 1948 г. – во Францию. Жила с сестрой в «Русском доме» в Ментоне.
*
Нина – второе имя Анны Петровны Фальц-Фейн..
440
О трудном пути Е.П. Достоевской из Одессы во Францию вспоминала ее сестра А.П. Фальц-Фейн: «В Одессе – тогда Румынии – мы оказались под руинами дома заваленными досками и кирпичами. Во второй раз Господь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переписка. Письма митрополита Анастасия И.С. Шмелеву - Антон Владимирович Карташев, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

