`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Великая война. 1914 г. (сборник) - Леонид Викторович Саянский

Великая война. 1914 г. (сборник) - Леонид Викторович Саянский

Перейти на страницу:

36

Известен факт, характеризующий действия немцев под Варшавой: после шести дней непрерывной артиллерийской пальбы в седьмой наступало затишье, когда одно – два орудия вяло бухали с той стороны. Это традиционный отдых немцев. Отступление начали в такой именно седьмой день, посвященный «Богу». Чтобы замаскировать отход, немцы возили по всему своему фронту одну пушку и время от времени постреливали из нее в разных местах. Впоследствии известный в Варшаве, занимающий видный административный пост, генерал У. показывал мне фотографии немецких укреплений, где были воздвигнуты декоративные орудия, сделанные из водосточных труб, колес от крестьянской телеги и прочее. Все такие «батареи» помещались на местах, видимых в бинокли из русских окопов. – Прим. авт.

37

Аредовы (аридовы) веки (устар.) – в данном случае, прожить долгое время. – Прим. сост.

38

Покажите мне свою «марку смерти»! (нем.) – Прим. сост.

39

Численность соседних войск? (нем.) – Прим. сост.

40

Здесь покоятся четыре немца и один русский (нем.). – Прим. сост.

41

«Пантофельная почта» (пантофель – в переводе с польского «туфель») – бытовавшее в годы Первой мировой войны название передачи важных новостей или слухов среди населения в обход официальных сообщений. В распространении «пантофельной почты» в основном участвовало еврейское население прифронтовой полосы. – Прим. сост.

42

Чарка – русская единица измерения объема жидкости (одна чарка равна 0,12299 литра). – Прим. сост.

43

Cukiernicze (польск.) – кондитерские изделия; в данном случае – кондитерская. – Прим. сост.

44

Кавярня (белорус.) – кофейня. – Прим. сост.

45

Новый Свет (Nowy Świat) – одна из самых красивых улиц Варшавы, на которой в начале XX века было расположено много ресторанов, летних театров, кафе, магазинов и отелей. – Прим. сост.

46

Повят (польск. powiat) – уезд; в данном случае главная уездная (повятная) дорога. – Прим. сост.

47

Армата (от лат. arma – «оружие») – старинное название артиллерийского орудия; в данном случае речь идет о германской артиллерии. – Прим. сост.

48

Ландвер (нем. land – «страна»; wehr – «оборона») – воинские части в Германии начала XX в. из военнообязанных запаса второй очереди. – Прим. сост.

49

Мазовецкое княжество – удельное княжество в Польше, существовавшее в 1138–1526 гг. – Прим. сост.

50

Гминный (польск. gmina – «волость») староста – волостной староста. – Прим. сост.

51

Скорее (Prędzej), скорее, что там? (польск.) – Прим. сост.

52

Часа через полтора (польск.). – Прим. сост.

53

Полевая почта (нем.). Далее следует точный адрес, по которому письмо пришло в действующую армию. – Прим. сост.

54

Получено 24.X.14 (нем.). – Прим. сост.

55

Ландштурмисты – чины ландштурма (нем. landsturm) – резерва вооруженных сил, созывающегося только на время войны, составленного из солдат отбывших срок службы или по каким-либо причинам освобожденных от службы в постоянных войсках (физически годных к военному делу). – Прим. сост.

56

Речь идет о произведениях классика польской литературы Генрика Сенкевича (1846–1916), автора знаменитых исторических романов «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыевский» и др. – Прим. сост.

57

Фендрик (польск. fendrik) – фатоватый молодой человек. – Прим. сост.

58

Ксендз-пробощ (польск. ksiądz – «священник») – польский католический священнослужитель. – Прим. сост.

59

Речь идет о Валевицах – родовом поместье мужа графини Марии Валевской (1786–1817), любовницы Наполеона I. – Прим. сост.

60

В истории Первой мировой войны наиболее известен факт успешной конной атаки на артиллерийскую батарею противника, проведенной Лейб-гвардии конным полком 23 августа 1914 г. под Каушеном. За этот подвиг один из будущих руководителей Белого движения П. Н. Врангель (тогда – ротмистр, командир эскадрона полка) одним из первых русских офицеров в ходе начавшейся войны был награжден орденом Святого Георгия 4-й степени (приказ от 13.10.1914 г.). – Прим. сост.

61

Речь идет о частной Московской гимназии П. Н. Страхова, находившейся на Садово-Спасской улице. – Прим. сост.

62

Сиротская зима (устар.) – теплая, бесснежная погода, благоприятная для бездомных и обездоленных. – Прим. сост.

63

Железный крест – германская военная награда, вручавшаяся всем категориям военнослужащих вне зависимости от ранга или сословия (награждение орденом происходило последовательно от низшей степени к высшей). – Прим. сост.

64

Достаточно! (нем.) – Прим. сост.

65

«Пан Тадеуш» – Поэма, крупнейшее произведение польского поэта и политического публициста Адама Мицкевича. – Прим. сост.

66

Маленький курьез: в одном передовом пункте после соответствующего опроса выдвинулся прихрамывавший на правую ногу солдат: «Что такое?» – «Так что риматиз, вашвысокородь!» – «Что, в окопе донимать стал?» – «Никак нет, обозный – как меня лошадь копытом в колено вдарила, так с той поры и пошло!» – «Своеобразный „риматиз”!». – Прим. автора.

67

Всероссийский земский союз помощи больным и раненым воинам – общественно-политическая организация, возникшая в России после начала Первой мировой войны. Всероссийский земский союз был образован в июле 1914 г. в Москве на съезде уполномоченных губернских земств. Одновременно с ним в августе 1914 г. был основан Всероссийский союз городов. Первоначально земские союзы занимались в основном оказанием помощи больным и раненым, а также выполнением заказов главного интендантства по снабжению армии и помощи беженцам. Финансирование деятельности земцев происходило из государственных субсидий, а также взносов местных организаций союзов и пожертвований граждан. В июле 1915 г. на базе земств и городских дум был создан объединенный комитет – Земгор (Главный по снабжению армии комитет Всероссийских земского и городского союзов), занявшийся вопросами снабжения и вооружения армии. Уже в 1915 г. союз перешел к политической деятельности, сыграв свою роль в росте антиправительственных настроений в стране. – Прим. сост.

68

Вырубов Василий Васильевич (1879–1963) – российский земский и государственный деятель. С началом Первой мировой войны – член Главного комитета Земского городского союза, позднее – заведующий земскими делами при Ставке Главнокомандующего армиями Западного фронта генерала М. В. Алексеева. После февраля 1917 г. – товарищ министра внутренних дел

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Великая война. 1914 г. (сборник) - Леонид Викторович Саянский, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / История / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)