Мой отец Пабло Эскобар. Взлет и падение колумбийского наркобарона глазами его сына - Хуан Пабло Эскобар
15
Бандеха пайса (исп. bandeja paisa) – «большая тарелка из Пайсы», традиционное и очень популярное колумбийское блюдо, происходящее из региона Пайса. Представляет собой большую тарелку, в центр которой выкладывают рис с яичницей-глазуньей, а вокруг – остальные компоненты: красная фасоль, жареные плантаны (овощные бананы), чичаррон (свиные шкварки), жареная свинина, колбаски чоризо, кровяная колбаса, карне молида (говяжий фарш с пряностями), авокадо и лимон. Подается бандеха пайса с кукурузными лепешками арепа и соленым соусом хогао. (Прим. ред.)
16
Генри де Хесус Перес Моралес (исп. Henry de Jesus Pe- rez Morales; 6 мая 1956—20 июля 1991), также известный как Эль Максимо – известный наемный убийца, участник и организатор колумбийских вооруженных формирований. (Прим. ред.)
17
Крестьянские отряды самообороны Магдалены Ме- дио – колумбийская военизированная группировка, созданная в 1983 году Генри Пересом. Специализировалась на убийствах, в т. ч. массовых. Существовала до 1991 года. (Прим. ред.)
18
Магдалена Медио – область колумбийского департамента Антьокия в среднем течении реки Магдалена. (Прим. ред.)
19
Диего Мурильо Бехарано (исп. Diego Murillo Bejarano; род. 23 февраля 1961 года), также известный как дон Берна – колумбийский ультраправый боевик. Был изгнан из Медельинского наркокартеля из-за конфликта с Пабло Эскобаром, с группой сторонников примкнул к группировке Лос Пепес. Впоследствии – один из лидеров наркокартеля Энвигадо и Объединенных сил самообороны Колумбии, политик-антикоммунист. (Прим. ред.)
20
Пекарня или булочная. (Прим. ред.)
21
Территориальный кредитный институт (исп. Instituto de Crédito Territorial – ICT, Inscredial) – колумбийская государственная организация, занимавшаяся строительством жилья для семей с низким доходом. Был создан в 1939 году правительством Эдуардо Сантоса, в 1991 году ликвидирован и заменен Национальным институтом жилищной и городской реформы в интересах общества (исп. Inurbe). Сыграл ключевую роль в большинстве жилищных проектов и урбанизации страны в целом. (Прим. ред.)
22
Тамарилло (исп. tomate de árbol, tomate andino, tamarillo, лат. Cyphomandra betacea), или томатное дерево – вечнозеленый кустарник высотой 2–3 метра. Название получил за красно- оранжевые и желтые ягоды, напоминающие длинноплодные томаты: длиной 5—10 см, они растут гроздьями по 3—12 штук, на вкус напоминают смородину и немного крыжовник. (Прим. ред.)
23
Хоакин Вальехо Арбелаэс (исп. Joaquín Vallejo Arbeláez; 2 октября 1911 года – 31 декабря 2005 года) – колумбийский инженер-строитель, экономист, бизнесмен и писатель. Министр развития Колумбии в 1957 году, министр финансов Колумбии в 1965–1966 годах, министр правительства Колумбии в 1970–1972 годах, 12-й представитель Колумбии при ООН в 1969–1970 годах. Основал Центральное женское образовательное учреждение Антьокии (исп. CEFA) – единственное на тот момент учебное заведение, дававшее женщинам степень бакалавра. Известен как автор Плана Вальехо – бизнес-плана, который позволил бы колумбийским компаниям им- портировать сырье, оборудование, запчасти и расходные материалы без налогов в обмен на экспорт, эквивалентный стоимости импор- та. (Прим. ред.)
24
Ла Виоле́нсия (исп. La Violencia – насилие) – затяжной вооруженный конфликт в Колумбии в 1948–1958 годах, катали- затором которого стало противостояние либеральной и консервативной партий Колумбии. Большинство историков считают, что противостояние началось со смерти Хорхе Гайтана. (Прим. ред.)
25
Святой Младенец Иисус Аточи, или Санто-Ниньо-де- Аточа (исп. Niño Jesús de Atocha, Santo Niño de Atocha) – католический образ Младенца Христа, популярный в испаноязычных странах (собственно Испании, Латинской Америке и на юго-западе США). Его атрибуты – посох, тыква для воды, корзина с хлебом и накидка с раковиной морского гребешка – символом паломника. Считается покровителем путешественников и заключенных, а также защитником от внезапной опасности. (Прим. ред.)
26
«В доме Ирен» (исп. En Casa de Irene) – популярная песня 1960-х – 1970-х годов; впервые вышла в составе одноименного альбома Нико Фиденко в 1965 году, впоследствии перепета Джино Бонетти и Джаном Франко Пальяро. (Прим. ред.)
27
Пиньята (исп. piñata) – мексиканская по происхождению крупная полая игрушка, изготовленная обычно из папье-маше или легкой оберточной бумаги. Пиньяты делают в форме животных (чаще всего лошадей) или геометрических фигур и наполняют угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.). (Прим. ред.)
28
Планта́н (фр. plantain, исп. plátano, от plantar – «сажать») – крупные овощные бананы с зеленой или серо-зеленоватой кожурой и крахмалистой, жесткой и несладкой мякотью. Перед употреблением в пищу их жарят, варят или готовят на пару. (Прим. ред.)
29
Ла Майория (исп. La Mayoría – большая часть, большинство) – в данном контексте «Самое ценное», «Центр мира». (Прим. ред.)
30
Агуардьенте (исп. aguardiente – «огненная вода») – в широком смысле все крепкие алкогольные напитки, полученные путем перегонки. В узком смысле слова – испанский виноградный самогон. Колумбийский агуардьенте делают из свеклы и свекольного жмыха. (Прим. ред.)
31
Роллигон (англ. rolligon) – большие шины низкого давления, предназначенные для езды по мягким грунтовым поверхностям, прежде всего – по тундре и болотам. Изобретены Уильямом Олби в 1951 году. (Прим. ред.)
32
Бутылочка или рожок для питья (исп. tetero) – в странах Латинской Америки дети и сейчас до возраста 3–4 лет часто пользуются специальными поильниками наподобие младенческих. (Прим. ред.)
33
Неаполь (прим. ред.).
34
Донна Мануэла Саэнс де Вергара-и-Айспуру (исп. Manuela Sáenz de Vergara y Aizpuru, Manuelita Sáenz; 27 декабря 1797 или 1795 года – 23 ноября 1856 года) – латиноамериканская революционерка, возлюбленная Симона Боливара. (Прим. ред.)
35
Симон Боливар (Симон Хосе Антонио де ла Сантисима Тринидад Боливар де ла Консепсьон-и-Понте Паласиос-и-Бланко, исп. Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar de la Concepción y Ponte Palacios y Blanco; 24 июля 1783 года – 17 декабря 1830 года) – латиноамериканский государственный, политический и военный деятель, наиболее влиятельный и известный из предводителей войны за независимость испанских колоний в Америке, в 1819–1830 годах президент Великой Колумбии. Национальным конгрессом Венесуэлы провозглашен Освободителем (исп. El Libertador). – (Прим. ред.)
36
Марка очень дорогой и престижной мебели высочайшего класса. (Прим. ред.)
37
Движение 19 апреля (исп. Movimiento 19 de Abril, М-19) – партизанское националистическое движение в Колумбии, после демилитаризации – политическая партия «Демократический альянс М-19» (исп. Alianza Democrática M-19, AD/M-19). Ведет свое происхождение от якобы сфальсифицированных президентских выборов 19 апреля 1970 года. Ставило целью установление демократии в Колумбии. К середине 1985 года М-19 была второй по величине партизанской группировкой в Колумбии после FARC: число ее активных членов составляло 1500–2000 человек. (Прим. ред.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой отец Пабло Эскобар. Взлет и падение колумбийского наркобарона глазами его сына - Хуан Пабло Эскобар, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


