Братья Нобели - Федор Юрьевич Константинов

Братья Нобели читать книгу онлайн
Все знают Альфреда Нобеля как создателя смертоносных взрывчатых веществ, учредившего во искупление своих грехов перед человечеством знаменитые Нобелевские премии. Меньше известна роль его отца Эммануила и братьев Роберта и Людвига как выдающихся изобретателей, внесших большой вклад в развитие российской нефтяной промышленности и оружейного дела. И совсем мало читатели в нашей стране знают о личной жизни членов семейства Нобелей, об их непростых отношениях друг с другом, об их роли в войнах и революциях XIX – начала XX века. Обо всем этом рассказывает первая в серии «ЖЗЛ» биография прославленной семьи, написанная на основе широкого круга источников о жизни и деятельности Нобелей в Швеции, России и других странах.
Но к этому времени сердце Нобеля снова смягчилось, и Рагнар Сульман приводит письмо, написанное Нобелем весной 1891 года, в котором тот называет Софи «бедной девочкой» и ищет ей оправдания: «Наверное, ты сейчас нуждаешься скорее в словах утешения, нежели в упреках по поводу случившегося. То, что ты дурно поступила, я в первую очередь приписываю твоему воспитанию и окружению, в котором ты находилась с детских лет. В тебе кроется хотя и совсем небольшая, но не порочная душа».
Весной и летом того года Нобель занимался обустройством своего нового дома, который поначалу назвал «Мое гнездо», но затем с горечью подумал о том, что никакого семейного гнезда у него на самом деле нет и не предвидится, и изменил название на «Вилла Нобель». В ходе намеченной перестройки дома он получил разрешение местных властей построить два арочных моста над пересекавшей его новые владения железной дорогой и завести на них стрельбище (для этого уже понадобилось разрешение итальянского правительства), а также оборудовал просторную лабораторию и наметил постройку застекленной оранжереи и купальни. Само собой, в новом доме было проведено электричество для освещения, что на тот момент все еще считалось огромной роскошью, а что касается обстановки, то часть дома была обставлена в привычном для владельца стиле, с портретом матери и еще 27 картинами, привезенными из Парижа, а часть – в модном тогда китайском и японском. На стенах висели японские картины на дереве, в комнатах стояли японские бронзовые статуэтки и китайские вазы, чучела животных. Все это время ему было не до продвижения своего баллистита, да и ведущие державы мира тоже, похоже, утратили к нему интерес.
В июле Софи родила девочку, которую назвала Маргрете, и Альфред отреагировал на это событие письмом, в котором поздравлял с рождением дочери и… не исключал, что приедет на несколько дней навестить ее. Таким образом, их странные отношения продолжались, становясь, говоря словами кэрролловской Алисы, «все страньше и страньше». В августе он пишет ей нравоучительное письмо, больше напоминающее родительское наставление, чем письмо бывшего или раздумывающего о разрыве связи любовника. Напоминая о том, что теперь она должна проявить большую ответственность, поскольку от нее зависит «еще одно живое существо», он добавляет: «Тебе нужно жить так же скромно, как живет семья твоего шурина, чтобы все паразиты твоей семьи больше не жили за твой (а точнее, за его, Нобеля. – Ф. К., П. Л.) счет. Только в этом случае ты можешь рассчитывать на мою помощь».
При чтении этого письма невольно приходишь к двум выводам. Во-первых, к этому времени Софи дошла до такой наглости, что стала открыто вымогать у Альфреда деньги не только на себя, но и на своих родственников, причем речь шла об очень крупных суммах. Во-вторых, Нобель соглашался продолжать оказывать Софи финансовую поддержку – возможно, из чувства вины, а может, потому, что все еще испытывал к ней физическое влечение.
Глава восьмая
На ниве мира, на полях войны
После глагола «любить» «помогать» – самый красивый глагол в мире.
Берта фон Зуттнер
Мы подходим сейчас к самому драматическому моменту нашего повествования – к развитию отношений между Бертой фон Зуттнер и Альфредом Нобелем, которые в итоге привели к сдвигам в его мировоззрении в направлении благотворительной деятельности, к размышлениям о том, как именно он должен остаться в памяти человечества, а в итоге и к рождению его главного даже по сравнению с динамитом детища – Нобелевской премии.
Во многом эти перемены были обусловлены тем, что в тот период над Европой снова явственно задули ветры новой войны, которые затем месяц за месяцем только усиливались. После заключения в августе 1891 года союзнического договора между Россией и Францией начала окончательно вырисовываться картина тройственного союза России, Великобритании и Франции против Германии, Австро-Венгрии и Италии. Во всех этих странах начали явственно усиливаться милитаристские настроения, в том числе среди богемы и интеллигенции. Но одновременно в тех же кругах все громче начали звучать призывы предотвратить новую европейскую бойню, и одним из самых громких из этих голосов стал голос Берты фон Зуттнер. Ее роман «Долой оружие!» переводился на все новые языки и хотя и не бил рекорды по тиражам, находил немало поклонников во всех странах, ее имя обретало все больший авторитет и влияние, по крайней мере на страницах газет и журналов почти всех стран Европы.
В сентябре одна из ее очередных антивоенных статей была опубликована в находившейся на очередном пике реваншистских настроений Франции, и Альфред поспешил откликнуться на нее письмом, в котором восхищение пером Берты было смешано с неверием, что она способна каким-либо образом повлиять на настроения французского общества, и в реалистичности ее предложений остановить войну путем прекращения гонки вооружений и постепенного разоружения великих держав.
«Мой дорогой друг, – говорилось в письме. – Как я рад, что Ваше страстное обращение против этого ужаса всех ужасов – войны появилось во французской прессе. Но я боюсь, что во Франции 99 из 100 Ваших читателей заражены шовинистическим угаром. Правительство еще в своем уме, народ же погряз в пьянстве. Его шовинизм – приятный способ отравления, если он только не ведет к войне, гораздо приятнее вина и морфия.
А Ваше перо – над чем оно трудится сейчас? После крови мучеников войны покажет ли оно нам светлое будущее волшебной страны или менее утопическую картину из жизни мудрецов содружества наций? Я разделяю Ваши чувства в этом плане, но все больше думаю о другом содружестве, о том, где молчаливые души защищены от страданий».
Ответ Берты не замедлил последовать:
«Вы называете меня Вашим другом – так оно и есть. Но можно ли мне назвать Вас моим другом? Мне кажется, принимая во внимание Ваше долгое отсутствие и молчание, что нет.
И все же…
Приезжайте в Вену. Я рассчитываю быть там на следующей неделе. Вы расскажете мне – и подробно – что Вы понимаете под “мудрецами содружества наций”, а я расскажу Вам о “душах, защищенных от страданий”, которые все-таки не молчат.
Дайте телеграмму. Но только в случае положительного ответа».
Письмо датировано 20 сентября 1891 года. Оно звучит очень искренне, но следует вспомнить, что к этому времени баронесса из писательницы и публицистки уже стала превращаться в общественного деятеля, мечтающего претворить свои идеи в жизнь. Ничего плохого в этом, разумеется, не было. Напротив, это