`
Читать книги » Книги » Детская литература » Зарубежные детские книги » Нападения и спасения - Чик Брайан

Нападения и спасения - Чик Брайан

1 ... 5 6 7 8 9 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Члены Тайного совета начали переглядываться и нервно перешёптываться.

– Что? – не понял Ной. – Что такое? Что не так?

Ему ответил мистер Дарби:

– Этот тарантул… Он отравлен де Граффом. Своей тёмной магией тот превратил его… в нечто иное… так же произошло с сасквочами.

– И скольких ещё постигла эта участь? – подала голос женщина из Совета.

Мистер Дарби промолчал, точно страшась предположить.

Ной опустил взгляд на животных на полу «Жуткого центра», и его руки покрылись гусиной кожей. Вон поползла змея. Ной прикинул ее длину: десять футов, двадцать, тридцать… Питон? Или изначально это была совершенно обычная змея, но теневик превратил ее в монстра?

Марло подлетел к большой яме со стеклянными стенами и крышкой. Внутри было несколько мелких деревьев, бурлящий водопад и неглубокий водоём с илистыми берегами, заросшими высокой пожухлой травой.

– «Крокократер», – сказала Меган, и Ной сообразил, что они смотрят на магическую копию павильона крокодилов в городском зоопарке.

Марло опустился на стеклянную крышу недалеко от вентиляционной решётки. На дне ямы томились Танк и трое десандеров. Со стороны Тайного совета послышались судорожные вздохи, и все его члены резко выпрямились на своих стульях.

– Там! – воскликнул мистер Дарби, словно кто-то из присутствующих мог ещё не заметить пленных. – Видите?

Рой жутких шершней спугнул Марло с его места, и он перелетел на покрытый сверчками валун, с которого тоже было видно дно ямы. Зимородок пару раз чирикнул, пытаясь привлечь внимание друзей, но безрезультатно.

Танк лежал у стены, вся его голова была испачкана слизью. Ханна сидела, прижав колени к груди и обхватив ноги руками. Сэм и Тамерон, похоже, спали прямо на земле. Все выглядели крайне изможденными.

Солана подошла вплотную к виртуальным изображениям друзей.

– Почему они послушно сидят там? – спросила она. – Почему не пробуют взобраться на дерево и разбить стекло или не предпримут ещё что-нибудь?

– Они не могут, – ответил мистер Дарби. – Не могут без своего десандерского оборудования, и ты сама это знаешь. Стекло слишком крепкое. – Он подошел к Солане и указал на часть ямы, не видимую с той точки, где сидел Марло. – Оттуда можно выйти лишь через закрытую дверь, которую нам сейчас не видно.

– Вы уверены? – спросила Солана.

Мистер Дарби кивнул:

– Практически на сто процентов. В «Крокократере» в городском зоопарке есть такая же дверь. Когда я составлял план, павильон…

Он резко замолчал. Ной еще раз прокрутил у себя в голове слова старика. Получается, мистер Дарби занимался разработкой плана зоопарка?

Эви и многие другие из присутствующих с любопытством посмотрели на мистера Дарби.

– Я… – старик опять осёкся, отвлёкшись на виртуальный мир, где Марло порхнул назад на стеклянную крышу. Мистер Дарби дрожащим пальцем указал внутрь ямы: – Вон! Видите дверь?

Внимание всех вернулось к видео.

– Как нам… – начала Меган.

Вдруг виртуальный мир принялся с огромной скоростью вращаться. Забыв, что это происходит не на самом деле, Ной схватился за стул. Марло, спешно поднявшийся в воздух, постепенно выровнялся.

– Сзади! – закричал кто-то из Тайного совета.

Все обернулись и увидели сасквоча, буравящего злыми жёлтыми глазами объектив камеры. В виртуальном мире чудовище выглядело раза в четыре больше, чем в реальности. Судя по всему, он замахнулся на Марло, заставив того стремительно взлететь.

Марло развернулся и полетел назад. Сасквоч бросился за ним, но опять промахнулся. В шерсти на его лапе закопошились запутавшиеся крылатые насекомые. Сасквоч, не разбирая дороги, бежал за зимородком. Какая-то змея вцепилась чудовищу в пятку, и он поволок её за собой.

Ной посмотрел в сторону и заметил в стене комнаты большое окно. За ним, покачивая ключом на резинке, стоял мужчина и наблюдал за происходящим. Рыжие волосы, крупные веснушки, худые руки и ноги – Чарли Ред. Прежде чем Марло вылетел из «Жуткого центра», Ной успел обратить внимание на две двери по обе стороны окна: одна вела в комнату, где находился Чарли, а на второй висела табличка: «Нижний уровень».

Марло пронесся по «Проулку Безногих» и свернул в следующий коридор. Сидящий на посту в «Фойе Рыб» сасквоч прыгнул на зимородка и едва его не поймал. Ной, оглянувшись, увидел, как чудовище, проломив стеклянные стенки, врезалось в аквариумы. На пол обрушились каскады воды. По кафелю запрыгали рыбы. Несколькими секундами позже сасквоч выбрался из завалов и, отыскав взглядом Марло, бросился за ним вдогонку вместе со своим собратом.

– Их уже двое! – воскликнул кто-то из членов Совета.

– Да, – ровным тоном подтвердил мистер Дарби. – И будут ещё.

Марло свернул в коридор, кишевший жуками, и третий сасквоч спрыгнул откуда-то с потолка и присоединился к погоне.

– Я не могу на это смотреть! – заявил Ричи.

Ной повернулся к другу, который натянул себе на глаза край шапки, словно испуганная черепаха, спрятавшая голову в панцирь.

Марло пролетел следующий коридор, затем еще один… На огромной скорости он лавировал между свисающими с потолка спутанными лианами, не обращая внимания на врезающихся в него москитов и мушек. В какой-то момент зимородок влетел в очень тёмный проход. Пятно света впереди уменьшалось прямо на глазах.

Ной, прищурившись, попытался разглядеть, в чём дело:

– Что происходит?

Марло прибавил скорость, и всё по бокам от него превратилось в размытый поток темных пятен. Ной наконец сообразил, что проход впереди закрывался.

– Ловушка, – сказал мистер Дарби.

Когда Марло добрался до конца коридора, присутствующие в Комнате отражений увидели опускающуюся с потолка стальную перегородку. До пола оставалось четыре фута, три, два… Марло ушёл в крутое пике и пролетел прямо над полом, сбив крыльями копошащихся там насекомых. За мгновения до того, как перегородка опустилась, он скользнул на другую сторону. Раздался грохот и звон металла: минимум один сасквоч врезался в перегородку.

Уже через несколько секунд на Марло в попытке раздавить его прыгнул новый сасквоч, но зимородок успел набрать безопасную высоту и чудовище погналось за ним на четвереньках. Что-то упало с потолка – сеть. Марло сложил крылья и нырнул в ячейку, а гнавшийся за ним сасквоч запутался лапами в веревках и повалился на пол.

Ной оглянулся по сторонам. Меган прижимала руки к груди; Элла закрыла рот ладонями; Ричи сдвинул шапку на затылок и с выпученными глазами наблюдал за происходящим в виртуальном мире. Луговые собачки прижались друг к дружке и спрятались за Крепышом. Члены Тайного совета хмурились и качали головами.

В следующем коридоре из целого ряда потайных створок точно волны чёрной воды вылетели рои насекомых. Марло пронёсся над ними и свернул в следующий проход.

Комната отражений вновь погрузилась во тьму, а откуда-то спереди послышался глухой рык нескольких сасквочей. Ной сообразил: Марло вернулся в коридор, ведущий в Зоополис. Смазанным световым пятном впереди показался портал. Шли секунды. Рычание осталось позади: Марло миновал поджидавших его чудовищ. Ещё через несколько мгновений зимородок пулей вырвался из щели между двумя шторами.

Виртуальный мир затопил свет. Мимо проносились деревья и здания, комната наполнилась городским шумом. Марло свернул к незнакомому Ною строению и скользнул вниз к поджидавшим его Заку и мистеру Дарби. Зак шагнул навстречу зимородку и вытянул вперёд руку. Раздался громкий щелчок, свидетельствующий о нажатии кнопки выключения питания, и изображение виртуального мира пошло помехами из мельтешащих чёрных и белых точек, а динамики оглушительно затрещали. Скауты зажали пальцами уши. Зак метнулся к камере и щёлкнул выключателем, вернув Комнате отражений ее стеклянные стены и пол.

Все повернулись к мистеру Дарби. Старик сделал глубокий вдох, выпрямился и одёрнул плащ. Затем обвёл присутствующих взглядом из-за солнцезащитных очков:

– Судя по всему, наш заклятый враг вернулся уже очень давно.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нападения и спасения - Чик Брайан, относящееся к жанру Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)