`

Лисий шифр - Джесси К. Сутанто

1 ... 42 43 44 45 46 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сжалось. Не успела я откликнуться, как из сгущающейся тьмы пророкотал другой голос.

– Брат, это же Кай!

– Да, я знаю, что это Кай. Я спросил для пущего эффекта, – раздражённо проговорил первый голос.

Тьма отступила ровно настолько, чтобы возникли двое моих заклятых врагов, Воловья Башка и Лошадиная Морда. Воловья Башка держал свой неизменный трезубец, а Лошадиная Морда размахивал своей любимой шипастой дубиной. Воловья Башка стал заметно больше, плотнее и реальнее, чем в нашу прошлую встречу. Их смрад наполнил мой нос – жжёная сернистая вонь пополам с кровью и скотским потом. Яогуаи больше не пригибали своей тяжестью ветви мёртвых деревьев. Они сновали по растрескавшейся земле, цокая и шаркая когтями. Им меня не заполучить, пока нет, однако они тыкались в разделявшую нас границу, шипя и скаля острые зубы.

Что-то коснулось самых кончиков моих хвостов, легонько-легонько, и я с рычанием отскочила.

– Посмотри, как она скачет, брат! – возликовал Воловья Башка. – Как славно она попляшет в котле с кипящим маслом!

Лошадиная Морда глубоко втянул воздух, раздувая ноздри:

– Давно я не лакомился лисятиной!

– Я выполняла приказ своего хозяина. – Мой голос звучал так тонко, так слабо. Жалко, как и мои оправдания.

Воловья Башка и Лошадиная Морда взревели от хохота, и браслеты, свисавшие с их оружия, зазвенели.

– Продолжай говорить это себе, лисонька! – сказал Лошадиная Морда. – Знаешь, что говорят про дорогу в ад… чем там она вымощена, брат?

– Э, ну, наша дорога вымощена разбитыми черепами лиходеев, – сказал Воловья Башка.

Лошадиная Морда вздохнул, выпустив облако белого пара:

– Я говорил не о буквальной дороге.

Воловья Башка непонимающе уставился на него:

– Э, ну, дорога сложена из черепов, а ещё она выстлана кровавыми внутренностями…

– Благими намерениями! – взревел Лошадиная Морда. – Она вымощена благими намерениями!

– Ну чего ты так взъярился, брат?

Они повернулись друг к другу, оба подняли своё оружие, и я воспользовалась шансом удрать. Воистину, Воловья Башка и Лошадиная Морда самые лютые враги друг другу…

Я врезалась в стену и отскочила, как мячик для пинг-понга. Воловья Башка высился надо мной, злорадно улыбаясь:

– Глупая лисонька. Ты же не думала, что от стражей преисподней так легко убежать?

– Ты не понимаешь, – затянула я, – творится нечто ужасное. Нечто опасное. Они похитили Пэна…

– Люди похитили столь могучего бога, как Пэн? – переспросил Лошадиная Морда. Оба взревели от хохота.

– Смотрите на меня, я тщедушный человек! Я сейчас похищу бога! – пропищал Воловья Башка тонким голоском.

– Но это правда! Вы можете проверить, если не верите мне. Пэна нет в этом царстве!

– Вероятно, взял отпуск, – сказал Воловья Башка.

– Я слышал, в Пхукете хорошо в это время года, – примолвил Лошадиная Морда. И оба повернулись и уставились на меня со злорадными улыбками.

– Даже если ты говоришь правду, лисонька, это ничего не меняет. Месть не является благим делом. Это не отменяет того факта, что ты посеяла хаос. Ты затуманила разум человеку! – сказал Воловья Башка. – Какое лиходейство!

– В самую пору демону!

– Нет, но… – я попятилась было, но врезалась в толстые ноги Лошадиной Морды. Деваться было некуда. Вот и конец. Меня схватят и отошлют в Диюй, где моей душе суждены муки десяти кругов ада. Меня будут окунать в кипяток, протыкать насквозь, сдирать с меня шкуру, как с апельсина, и что самое ужасное – заставят меня слушать оперу и делать вид, будто мне это нравится.

Если мне не удастся сбежать к Тео. Если я смогу вернуться в мир людей, я, наверное, буду спасена. Как все обитатели мира духов, Воловья Башка и Лошадиная Морда не могут попасть в мир людей, если их не призовут.

Воловья Башка поднял свои передние ноги, трезубец блестел в пульсирующем свете. Я пыталась каждым атомом своего тела сосредоточиться на Тео. На его лице. Его голосе. Воловья Башка ударил трезубцем, целя прямо мне в сердце.

– Тео! – закричала я.

33. Тео

– О’кей, ребята, зайдите в круг и возьмите себе спальный мешок, – сказала Сюлин. – Мы сыграем в пару игр и споём традиционные песни.

Я запрыгнул в круг и схватил спальник. Я запоздало сообразил, что выбрал место рядом с Дэнни, но, как ни странно, мне было всё равно. Он взглянул на меня и одурманенно улыбнулся. Поскольку мой разум, в общем и целом, был вихрем разноцветных искр, я не вникал в «игры», которым учила нас Сюлин. Мне запомнились лишь отдельные эпизоды: маленькие палочки, раскиданные безумным узором на полу, тёмно-красная краска, в которую нам велели окунать пальцы, – и нам всё время нужно было напевать странные пьянящие стихи на мандаринском, которые обычно давались мне с трудом. И пока я разливался соловьём, стараясь не отставать от остальных детей, у меня в мыслях то и дело мелькала Кай. И во всём этом ни капли логики.

Кай была опять в облике лисы и бежала со всех ног. Страх окутывал её тлетворным облаком. Чего она так боялась? Она замерла, уставившись на что-то мне невидимое, а затем открыла рот и выкрикнула моё имя, и я тоже закричал, потому что полетел, хотя и стоял на полу. Меня словно разрывало надвое, но никто, кажется, не слышал меня.

А я падал и не мог остановиться, я летел, и падал, и летел…

Что-то врезалось мне в грудь со всей мочи, сбив меня с ног. Мы оба закричали, лягаясь и отчаянно отбиваясь.

– Тео? Это я! Кай!

Я заморгал, вглядываясь в тень, сидевшую у меня на груди.

– Кай? Кай! Постой, ты мне опять привиделась? Я же…

– Почему ты здесь? – закричала она, пропустив мои слова мимо ушей. – Как ты здесь оказался?

Я вскарабкался на ноги, прижимая к себе Кай, и осмотрелся. Всё, что я собирался сказать, замерло у меня на губах. Я смотрел, и смотрел, и смотрел. Кай что-то ещё говорила, но я едва слышал.

Я был в небытии, из ткани которого скроены самые жуткие кошмары. На пределе слышимости шептали-кричали голоса. Обрывками доносился хохот и рыдания. Небо буквально кипело, облака вращались, словно в чане с супом, то и дело прошиваемые всполохами молний. Меня окружали деревья, или тени деревьев, я не мог толком разглядеть их в этом не-свете. Они возникали, когда землю освещали молнии, но когда свет мерк, деревья совершенно исчезали, я был уверен. Я и не думал, что деревья могут внушать страх, но эти были ужасающи.

Земля потрескалась и бугрилась толстыми узловатыми корнями, которые каким-то необъяснимым образом казались живыми.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисий шифр - Джесси К. Сутанто, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)