`

Лисий шифр - Джесси К. Сутанто

1 ... 39 40 41 42 43 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Потому что мне в голову пришла та же самая мысль.

– Создай иллюзию! – сказал Тео. – Пусть Сюлин думает… э…

– Я не могу заставить Сюлин думать, будто этого фиаско не было. Иллюзия продержится секунд десять, пока кто-нибудь не подойдёт и не спросит: «Так отчего рухнуло то здание, а?» – и всё, чары развеются!

– Перекинься! – Тео схватил меня – не бережно, имейте в виду, – у самого глаза выпучились, ноздри раздуваются. – Обернись Крейтоном Уордом и уговори Сюлин не выгонять меня. Я должен сдержать своё обещание Пэну и освободить его от людского мира, как хотел Джейми. Нельзя, чтобы меня отослали домой.

Это была совершенно безумная идея. Но могло получиться. Но нельзя было этого делать. Нельзя. Первая лиса-оборотень прикинулась прекрасной девой, чтобы заманить ничего не подозревающего юношу[79] в лес, где погрузила его в вечный сон и насыщалась его ци. И с тех пор все её потомки следовали её примеру: прикидывались прекрасными женщинами и плели всё более искусные чары иллюзий (есть рассказы о лисах-оборотнях, создававших целые иллюзорные деревни), чтобы увлекать всё новых бестолковых мужчин прочь от цивилизации. Поэтому прикинуться человеком, особенно с целью обмана человека, стало считаться для лисы-оборотня самым ужасным проступком. Поступи я так, я стану ещё ближе к демону и низвергнусь ещё ближе к Воловьей Башке и Лошадиной Морде.

Я хотела недвусмысленно сказать об этом Тео, но проговорила только:

– Я бы и рада это сделать, но…

– Так сделай! – Его слова припечатали меня с непререкаемостью судейского молотка.

Спорить было бесполезно, его приказ был слишком точен. Я не могла не выполнить приказа хозяина. И откровенно говоря, я хотела это сделать. Мне нужно было как-то всё исправить, а обмануть немного этичнее, чем вырвать глотку. Так? Так.

Приняв решение, я унеслась и нашла укромное место. К счастью, большинство Глаз кружили над руинами, пытаясь отыскать людей под лавиной цветов. Я закрыла глаза, вызвала образ Крейтона Уорда и… перекинулась!

Когда я открыла глаза, мои ноги были обуты в начищенные туфли, а точка обзора была намного выше, чем у золотой рыбки (или лисицы, если уж на то пошло). Я пошевелила пальцами и наморщила нос, увидев, какие они бледные и похожие на сосиски, и тут вдруг осознала, что меня душат. Задыхаясь, я схватилась за горло и сообразила, не без смущения, что меня душил шёлковый галстук. Ну и не душил по-настоящему. Мне так показалось, потому что директор Уорд любил затягивать галстук очень-очень туго.

С тех пор как я притворялась человеком, немало воды утекло. По большей части я ограничивалась животными или предметами, ввиду упомянутых выше кармических последствий, а также из-за природной ущербности человеческого тела – о последнем я вспомнила, как только сделала первый шаг.

– Зачем ты легла на траву? – зашипел Тео. Я и не заметила, что он последовал за мной, вот до чего слеп и глух мой текущий облик.

– Очевидно, потому что упала? – огрызнулась я. Я вскочила на ноги и пригладила волосы. – На что ты так уставился?

– Ты выглядишь совершенно как он. Чуднó.

Я поправила галстук.

– От превосходной лисицы вроде меня нельзя ожидать ничего иного. Ну всё, я пошла спасать мир.

Я сделала всего два шага, как Тео вцепился в меня:

– Кай! Твои хвосты!

Упс! Я смущённо посмотрела на него, а затем прикрыла глаза и сосредоточилась, представляя себя бесхвостой. Однако мои великолепные упрямые хвосты оставались при мне.

– Ладно, может, Сюлин не заметит.

– Точно, она не заметит, что у Крейтона Уорда из задницы торчат два ярко-рыжих хвоста!

Я и опомниться не успела, как он схватил мои прекрасные хвосты, стянул засаленной резинкой для волос и запихнул мне под пиджак. Поправив пиджак, он подтолкнул меня вперёд:

– Иди!

Я замешкалась, меня одолевали сомнения. Нужно было рассказать ему про Воловью Башку и Лошадиную Морду и об угрозе, которую они представляли моей жизни. Самой моей душе. Как убеждён был Воловья Башка, что я превращусь в демона, и сколь опасно моё задание. Как опасно балансирует оно на границе между добром и злом. Я уже открыла рот, но, взглянув на измученное лицо Тео, промолчала. Мысль о том, что авария, в которую попал Джейми, каким-то образом связана со здешними зловещими делами, сокрушила меня. Мы должны были узнать правду любой ценой. И вот, в последний раз дёрнув за галстук, я пошла.

30. Кай

Быстро передвигаться, будучи человеком, практически невозможно. Как-никак людям недостаёт пары ног. Пока я нагнала Сюлин, я успела запыхаться.

Сюлин при виде меня явно растерялась:

– Где ты был? Я как раз шла в офис, чтобы поговорить с тобой. И не видела тебя там…

– Не важно. – Я приняла самый надменный вид, что затруднительно, когда ты никак не можешь отдышаться.

– Ну и бардак! – Сюлин говорила более резко, чем я ожидала, но полагаю, женщина была потрясена: как-никак целое здание рассыпалось на цветы и так далее. – Мне пришлось связаться с нашим отделом по связям с общественностью, чтобы это не попало в новости. Ты же знаешь, как они вынюхивают всё про нас после смерти Таслима – только и ждут, когда «Риплинг» допустит промах. – Она провела пальцами по волосам. Один из патрулирующих Глаз подплыл ближе. Женщина взглянула на него и выпрямилась. – Я сожалею об ущербе, сэр. Ребёнок, устроивший это, в моей группе. Я как раз собиралась обсудить с вами его исключение из программы.

– Ого! Вы пытаетесь спихнуть ответственность за происшествие на несчастного невинного ребёнка?

– Что? – Она поймала мой взгляд. – Нет, как я уже говорила, нам не следовало допускать его к участию в программе, учитывая случившееся…

– Я больше не желаю слушать ваши оправдания! – вскричала я, превосходно вжившись в роль. – Тео должен остаться в программе.

– Что? О чём вы говорите? Разве я упоминала имя Тео? – Сюлин снова покосилась на Глаз и заговорила более сдержанно: – Не думаю, что это хорошая идея, сэр. Он слишком порывист и непредсказуем. Почему мы должны оставить его в программе?

И правда почему? Я не ожидала, что она станет оспаривать моё решение. Я изрекла шёлковым голосом:

– Вы подвергаете сомнению мой авторитет?

Сюлин так сильно наморщила лоб, что он стал походить на моток верёвки.

– Вы в порядке? Или опять… хм, нам нужно провести ещё один ритуал? – очень тихо проговорила она.

– Ритуал?

Сюлин прищурилась и сказала шёпотом:

– Ритуал очищения?

О чём она говорит? Впрочем, не важно, я не могу продолжать

1 ... 39 40 41 42 43 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисий шифр - Джесси К. Сутанто, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)