`

Каменные глаза - Остин Бейли

1 ... 39 40 41 42 43 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но мы уже успели вырваться вперёд. Мы должны были добраться до выхода из тоннеля прежде, чем она нас догонит.

Мы вырвались наружу[100], пролетев высоко над луной, и лошадь последовала за нами, но не смогла до нас добраться.

Я повернул кнопку Е6 («Путешествие»), и на этот раз она сработала. Мы исчезли над третьей луной Ашгулда и появились на оживлённой мощёной мостовой у таверны «Минджи-Бинджи» в городе-крепости Скеллигард.

Глава 12

Сорок восемь[101]

Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным[102].

Если вы думаете, что наше возвращение в Скеллигард прошло незамеченным, позвольте напомнить, что я только что принял форму гигантского дирижабля. Я заполнил половину улицы: одного толстого мальчишку моим огромным ухом прижало к окну «Минджи-Бинджи». Конечно, люди это заметили.

Когда мне удалось спустить на землю друзей, повернуть кнопку С10 и наконец-то сдуться, вокруг собралась небольшая толпа зрителей. Я взглянул на потрёпанных Иодена и Монтрота и властным жестом указал на стоявшего в толпе мальчика постарше.

– Эй, мальчик! Подойди сюда.

Его глаза широко распахнулись. Моя маскировочная борода уже давно исчезла, тело стало нормального размера, и я снова был похож на себя. Люди шёпотом произносили моё имя, и я решил, что обо мне уже все знают, по крайней мере, в Скеллигарде. Ещё до моего отъезда стало широко известно, что я присоединился к Кругу Восьми и был принят им как настоящий Фейтер, наследник Реллика. Наверняка мои приключения в других мирах войдут в легенду обо мне, если этого ещё не произошло.

– Я? – переспросил мальчик.

Я узнал в нём Бэзила, юношу, сопровождавшего нас в наш первый день в школе несколькими неделями ранее.

– Да! – рявкнул я. – Бэзил, ты знаешь, кто я?

Он подошёл ко мне.

– Конечно, Саймон.

– А знаешь, что это такое? – Я вытащил кодекс и показал ему изображение дерева в окружении восьми мечей – символ Круга Восьми. На свете было не так уж много подобных кодексов.

– Конечно… сэр.

– Отлично. – Я указал на своих измученных спутников. Монтрот, скрестив ноги, сидел на мостовой и уже начинал засыпать. Иоден выглядел бледным и совершенно больным, как будто адреналин в его крови иссяк.

– Немедленно отведи их в лазарет, а потом доложи об этом Гладстону.

– Да, сэр, – ответил Бэзил и принялся помогать Иодену и Монтроту.

– Мне не нужна твоя помощь, – отрезал Иоден.

– Вы сделаете, как я скажу, Мастер Иоден, – сказал я. – Вы голодали и много времени провели в одиночестве по моей вине. Правда, это вышло случайно, но я не желаю, чтобы вы свалились на полпути. Мы о вас позаботимся.

– Случайно, как же! – воскликнул Иоден, грозя мне дрожащим пальцем. – Ты с самого начала меня ненавидел, мальчишка. Мне плевать, если вся школа считает тебя даром небес, потому что я знаю правду!

– Это была случайность, – повторил я. – Кажется, я сфокусировал на вас одну из кнопок плаща. Конечно, именно это я и собирался сделать, но не хотел переносить вас на другой конец Вселенной или заставлять голодать. Я просто хотел вас немного позлить. Вы не можете меня за это обвинять…

– Не могу обвинять? – переспросил вконец обезумевший Иоден. – Берегись! Я подам официальный рапорт о твоём поведении. И если я ещё когда-нибудь случайно появлюсь рядом с тобой, пока ты будешь сражаться с дьявольскими кроликами, сбегать из обители зла, прыгать в вулкан или что-то подобное, я сделаю всё возможное, чтобы убить тебя прямо на месте! Я тебя предупредил.

С этими словами он театральным жестом откинул за спину лохмотья лилового халата и заковылял по улице.

– Ух ты! – сказал я.

– Удивлён, что он на тебя сердится? – спросила Тайк.

– Нет. Я никогда не видел таких тощих ног.

Тайк ударила меня по затылку.

– Ай! Ты слишком много общалась с Тессой.

Она хмыкнула, и мы направились в сапожную мастерскую. Я боялся, что кто-нибудь из учеников последует за нами, чтобы попросить у меня автограф, но этого не случилось[103].

Когда мы вошли в мастерскую, у верстака сидела пожилая дама, нервно постукивающая пальцами. При виде нас она вскочила и обняла меня за плечи.

– Слава богу! – Она шлёпнула меня по руке. – Не могу поверить, что ты отправился без нас!

– Тесса? Вот это да! Ты опять изменила внешность? Даже я тебя не узнал.

Тесса пожала плечами, иллюзия рассеялась, и она снова стала собой.

– Где Дрейк?

Тесса махнула рукой.

– Он ужасно переживает. Он так беспокоился, что начал меня пугать, поэтому я отправила его помочь Флинту с его химическим набором.

– С чем-чем?

– У него прямо посреди воображаемой деревни кипит огромный котёл. Говорит, это имеет отношение к тому, что ты должен привезти. Идём, я тебе покажу.

Тесса была права. В самом центре странного дворика кипел чёрный котёл, похожий на те, что я видел под Перевёрнутой крепостью, но только этот был высотой не меньше шести футов. Флинт стоял на стремянке и помешивал содержимое чем-то похожим на деревянное весло каноэ.

– Саймон! – Он широко улыбнулся, спрыгнул вниз и взял меня за руку. – Ты вернулся живым!

– Удивлены?

– Немного. – Он подмигнул Тессе, давая понять, что шутит, но я знал, что это, скорее всего, не так.

– Не могу поверить, что вы меня туда послали, – сказал я. – Я раз шесть чуть не умер.

– Ах да! Прости, что сам не смог привезти ингредиенты, старина, но в последний раз я едва спасся, и, кажется, пропастник меня особенно невзлюбил. Ему ужасно не понравился устроенный мною переполох.

Я широко распахнул глаза.

– Вы сражались с существом из бездны? С тем, которое говорит «тише»?

Флинт удивлённо взглянул на меня.

– Ты не видел пропастника? Боже! Тебе ужасно повезло. Ну конечно, ты же появился как раз в самый разгар действия. Это происходит в течение одного дня раз в тысячу лет. А значит, тебе пришлось столкнуться только с детьми-конюшими Рона и стадом кошмарных лошадей! Легче лёгкого!

– Ну да, легче не бывает.

Из кухни появился Хоук.

– Кто-то сказал «стадо кошмарных лошадей»?

– Хоук! – воскликнул я. – Вы здесь!

– Да, да. Наш бесстрашный сапожник любезно согласился растопить меня, убедившись, что ты будешь сотрудничать. Я как раз беседовал с Релликом. – Его лицо слегка побледнело, и он прижал руку к животу. – Мне невыносимо думать о том, что он все эти годы провёл внизу, следуя за мной, как щенок с амнезией[104]. Он по-прежнему ничего не помнит, но я надеюсь, что Гладстон сумеет ему

1 ... 39 40 41 42 43 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Каменные глаза - Остин Бейли, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)