`

Чудеса - Джесс Редман

1 ... 33 34 35 36 37 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дерева. Это была Милагрос.

– Говорю! – сказала малышка, и её голос прозвучал тихо и отдалённо. – Говорю! Говорю вам чудо! Не все мы умрём, но все изменимся!

– Поезд прибывает на станцию Бранч-Хилл, – сообщил голос по громкоговорителю.

Вундер выпрямился на сиденье. Фэйт и Дейви поднялись на ноги. Они были дома. Они это сделали. Они действительно это сделали.

А затем двери вагона открылись.

И они увидели офицера Сото.

Глава 37

Фэйт ошибалась по поводу своей мамы. Как только офицер Сото остановился перед её домом, миссис Ли выбежала ей навстречу. Она бросилась прямо к Фэйт, схватила её в охапку и крепко обняла. Затем она отстранилась от неё на расстояние вытянутой руки, слегка потрясла девочку и снова притянула поближе. Офицер Сото уехал, прежде чем Вундер успел увидеть, обняла ли Фэйт её в ответ.

Миссис Баум не стала обнимать Дейви. Она ждала на обочине перед домом, скрестив руки на груди. Когда они подъехали, она прошагала к полицейской машине и сама открыла дверь.

– Выходите, Дэвид Баум, – скомандовала она.

– Увидимся, Вундер, – сказал Дейви. Выбираясь из машины, он выглядел жалко. Но затем он обернулся и улыбнулся. – Мы сделали это, – сказал он, прежде чем мама увела его.

А затем они поехали домой к Вундеру. Никто не ждал на обочине. Никто не выбежал из входной двери. Офицер Сото сопроводил его внутрь дома.

Где он обнаружил своих родителей. Обоих.

Впервые Вундеру захотелось остаться одному в комнате.

Его мама сидела на диване, но когда он вошёл, она поднялась на ноги. Её тёмные волосы были грязными и спутанными. Она была в старой футболке и трениках, а под глазами у неё лежали тёмные круги. Она направилась к нему, а затем остановилась. Похоже, она не знала, куда себя деть.

– Вундер! – произнесла она. – Где ты был?

– Всё в порядке, миссис Эллис, – сообщил ей офицер Сото. – Я забрал их с железнодорожной станции. И у них действительно была ветка, как и сказал продавец билетов.

– Мы так волновались, – сказала мама Вундера. Она говорила не своим голосом, а как-то угловато, резко и хрипло. У неё срывался голос. – Как ты мог… что с тобой происходит? Сперва ты вломился в городскую ратушу, а теперь ещё и это! Думаешь, нам без этого не хватает беспокойства?

Подошёл папа Вундера и обнял его. А затем сказал очень серьёзно:

– Что ты делал в Бенедикте? И зачем тебе понадобилась эта ветка?

Вундер не знал, что и сказать. Он был уверен, что всё пройдёт по плану, что его родители узнают обо всём – о ведьме, о письмах, о ветке – второго ноября. В то утро, когда произойдёт чудо. Он был уверен, что в то утро его мама снова начнёт улыбаться, а папа будет рядом весь день, и мир снова изменится – но на этот раз к лучшему.

Но всё пошло не так.

– Мне нужна была эта ветка, – наконец сказал он. – Она мне нужна кое для чего. Кое для кого.

– Для кого? – потребовала ответа мама.

– Вы её не знаете, – уклончиво произнёс Вундер. – Она недавно переехала в город.

– Это та пожилая леди? – спросил офицер Сото. – Та, что живёт в Портал-Хаусе?

Вундер широко раскрыл глаза. Он знал, что должен всё отрицать, но так удивился, что сказал:

– Откуда вы о ней знаете?

– Она новая жительница нашего города, – сказал офицер. – И она вызывает у нас некоторые… опасения. – Он умолк. – В основном жалобы поступают от посетителей кладбища. Похоже, она приглашает участников похоронных процессий в свой дом. Она также рассылает письма – или доставляет их каким-то образом. – Он поднял брови, глядя на Вундера. – Некоторым показалось, что она шпионила за ними или планировала… вымогать у них деньги или нечто подобное. Я не знаю.

– Она действительно это делает? – спросила мама Вундера. – Она действительно шпионит за людьми и вымогает у них деньги?

Офицер Сото пожал плечами.

– Ну, об этом я ничего не знаю. Мы пытаемся выяснить, может ли она жить в Портал-Хаусе на законных основаниях, но все соответствующие записи очень давние и совершенно запутаны. И она очень старая. Думаю, что ей просто одиноко.

– Но вы в этом не уверены, – настаивала мама Вундера.

– Нет, – сказал офицер Сото. – Я в этом не уверен. – Он похрустел костяшками сперва на одной руке, потом на другой. – А когда я разговаривал с шефом полиции Бенедикта, он сообщил, что были также и другие попытки отпилить ветви того же самого дерева. Оно, очевидно, очень редкое и ценное.

– Она говорила тебе, зачем ей нужно было это дерево, Вундер? – спросил папа.

Вундер ничего не ответил. Он снова и снова прокручивал в голове слова офицера Сото: она приглашает участников похоронных процессий в свой дом. Скольких она уже пригласила? – задавался вопросом он. Всех? Всех родных и близких почивших, о которых она прочла в разделе газеты с некрологами?

– Она просила тебя сделать что-то ещё, Вундер? – спросила мама.

Вундер подумал о письмах, о десятках писем, которые он доставил. Вот для чего нужны были эти письма? Она планировала попросить денег? А что же Портальное дерево? Она собиралась продать ветвь?

Он покачал головой.

– Вы должны разобраться с этим, – сказала мама офицеру Сото. – Эта пожилая женщина… звучит так, будто она использует скорбящих. У неё какое-то психическое расстройство. Наверное, она социопатка[23].

Офицеру Сото стало неловко.

– Ну, у Вундера и до этого были проблемы, – сказал он. – Я не впервые посещаю этот дом.

– Дело не в этом! – мама Вундера уже кричала. – Дело в том, что детей, лишившихся близких, кто-то заманивает в проклятый дом и убеждает их совершать преступления! Что она попросит их сделать дальше? Украсть у нас? Вломиться в магазин? Осквернить кладбище?

– Аустра, прошу, – папа говорил спокойным голосом, но это спокойствие было каким-то напряжённым, как будто ему приходилось сдерживаться. – Уверен, офицер Сото знает свою работу.

– Мы разберёмся с этим, – уверил их офицер Сото. – То есть, как я и сказал, я думаю, она всего лишь одинокая пожилая леди, которая не хочет ничего плохого. Но детям всё же стоит держаться от неё подальше.

Маму Вундера, похоже, недостаточно удовлетворил такой ответ. Она снова раскричалась. И расплакалась. И от этого Вундер почувствовал себя ужасно, но всё же попытался обдумать услышанное и понять, что это значило для него. Какое значение это имело для чуда, которое должно было произойти.

– А что насчёт ветки? – спросил он. Из-за маминых криков его вопрос никто не услышал. – Что насчёт ветки? – прокричал он.

Офицер Сото

1 ... 33 34 35 36 37 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чудеса - Джесс Редман, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)