`
Читать книги » Книги » Детская литература » Зарубежные детские книги » Нападения и спасения - Чик Брайан

Нападения и спасения - Чик Брайан

1 ... 21 22 23 24 25 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В шесть вечера он спустился на кухню поужинать. Яичница, бекон, картофельные оладьи, тосты – всё это скорее подходило для завтрака, а значит, завтра в семье Новицки намечался день покупок.

Меган с неизменными косичками сидела на своём обычном месте за столом. Ной проглотил кусок бекона, от волнения не ощущая его вкуса. Дождавшись, когда родители отойдут к серванту, откуда они не смогут его услышать, он наклонился к сестре и тихо спросил:

– Ты готова?

Меган пожала плечами, кивнула и опять пожала плечами. Всё так же молча, а может, специально желая избежать необходимости говорить, она сунула в рот кусок яичницы. Несколькими часами ранее она согласилась с новым планом Ноя.

– Ты позвонила Элле? – спросил Ной.

Меган кивнула.

– И?

– Она согласна.

Взгляд Ноя переместился на холодильник и прилепленные к нему листочки: счет за телефон, его табель успеваемости, купон на новый картодром.

Картодром. Вот куда могли бы пойти обычные дети. Но только не Ной и Меган и не этим вечером.

От этой мысли ему стало неуютно. Ной сосредоточился на хрусте своего тоста и грязном пятнышке на столе. Но вскоре его взгляд сместился на семейные фотографии в рамках на стене. Меган, когда она была еще младенцем, их мать в летнем платье. Снимки со свадьбы, праздников и из отпусков – моменты счастливой жизни, изображения счастливых людей.

Ной посмотрел на часы: 18:16. Он не мог перестать думать о том, какой опасности они с Меган должны будут подвергнуться, и вдруг новая мысль заставила его замереть. Что, если они с сестрой откажутся от своего обещания хранить тайну и расскажут родителям о Секретном зоопарке? Что будет, если они просто возьмут и расскажут, чем на самом деле занимались все это время в городском зоопарке и что происходит по ночам в их домике на дереве?

– Нет, – резко произнесла Меган. Она наблюдала за Ноем и благодаря особой связи, существующей лишь между близкими родственниками, смогла прочесть мысли брата по его лицу. – Мы готовы – и у нас всё получится.

Она покосилась на родителей, которые громыхали содержимым одного из шкафчиков в поисках чего-то, скорее всего соуса Табаско, который их отец так любил с яичницей.

– Мы могли бы…

– Нет, – перебила его Меган. – Мы не можем.

После ужина Ной и Меган отправились наверх, чтобы приготовить вещи для ночевки. Уже собираясь выйти из своей комнаты, Ной обнаружил себя у ниши. Ничего не изменилось. Портала не было.

В семь все было готово. Прежде чем направиться к выходу, брат и сестра зашли на кухню, где их родители пили чай.

– Когда вас ждать домой? – спросила мама.

– Рано, – ответила Меган. – Вернёмся еще до обеда.

Ною было ужасно неприятно оттого, как это прозвучало – практически как откровенная ложь. Сердце в груди сжалось, что никак не улучшило его настроение.

– Берегите себя, – сказала мама.

Ной вдруг сорвался с места, подбежал к ней и крепко обнял.

– Ой! – воскликнула мама, опасно покачнувшись. Восстановив равновесие, она тоже обняла сына: – Не знаю, к чему это… Но спасибо!

Меган и Ной по очереди обняли папу и, накинув на плечи лямки рюкзаков, пошли к входной двери. По пути Ной старательно отводил взгляд от семейных фото на стене.

Они вышли на улицу и зашагали к домам Эллы и Ричи. На повороте Ной быстро обернулся. Их дом выглядел как-то по-другому, и это было странно. Всегда полный жизни, сейчас он казался заброшенным, будто там не было не только людей, но вообще ничего. Ни мебели, ни внутренних стен – одна пустота, как в декорациях для съёмок голливудского фильма.

– Перестань, – окликнула его Меган. – Соберись!

И сестра сделала то, чего он совершенно не ожидал, – взяла его за руку и переплела его пальцы со своими.

Ной еще раз оглянулся. Их дом больше не казался фальшивым – скорее он выглядел как некое место из полузабытого сна.

Глава 20

По дороге в Уотерфорд

Солана всмотрелась в темноту. На боку небольшого полуприцепа значилось: «Осторожно! Дикие животные!». Этот трейлер использовался служащими городского зоопарка Кларксвилла для перевозки зверей. Водительское сиденье занимал крупный мужчина с широченными плечами и тяжёлой круглой головой – Майк, один из переходчиков, живущих Снаружи. Он кивком поприветствовал десандера.

Солана запрыгнула на бампер и заглянула через открытую заднюю дверь внутрь полуприцепа. В потолке тускло светили два ряда флуоресцентных лампочек. У каждой из трёх стенок стояло по скамейке. Фантомы заняли две – по две девушки на скамейку. Третья, тянущаяся параллельно кабине водителя, оставалась пуста.

– Где скауты? – спросила Солана.

– Здесь, – послышался голос Меган со стороны казавшейся пустой скамейки. Скауты уже успели стать невидимыми.

– Решили подготовиться заранее, – добавил Ричи. – Чтобы настроиться.

Солана села на свободное место рядом с Джордин, которая тут же отодвинулась от неё на пару дюймов. Десандер обвела взглядом фантомов, но никто из них не посмотрел ей в глаза.

Девушка подумала, что дорога предстоит долгая.

После собрания в Комнате отражений мистер Дарби попросил Солану присоединиться к спасательному отряду – на случай, если фантомы попадут в неприятности, но никому из фантомов эта идея не понравилась. В конце концов Солана согласилась оставаться внутри прицепа, пока она им не понадобится.

У задней двери показался Майк. Его выпирающий живот колыхался при малейшем движении.

– Ну что, леди, едем?

Ему ответила одна Сара, да и та ограничилась лишь лёгким кивком.

Майк взялся за ремешок поднятой к потолку прицепа дверцы:

– Надеюсь, ребята, вы готовы.

Он опустил руку, и дверца со скрипом захлопнулась.

В ограниченном пространстве все звуки стали громче и отчетливее: жужжание умирающей флуоресцентной лампочки, постукивание ногтей Джордин, скрип скамейки, когда Ли-Ли откинулась на спину и вытянула ноги. Кто-то кашлянул в кулак. Калина. Кто-то тихо вздохнул. Несколько секунд спустя заработал двигатель, и стены прицепа завибрировали. Трейлер дернулся вперед, выезжая со стоянки. Затем пассажирам на скамейках некоторое время пришлось покачаться из стороны в сторону: Майк повернул несколько раз, прежде чем выехал на бульвар Уолкерс.

Солана смахнула с плеч длинные чёрные волосы. Чтобы не встречаться взглядом с другими девушками, она уставилась на свои кожаные перчатки. Ей ещё никогда не приходилось оставаться наедине с фантомами больше чем на пару минут. Да и едва ли кто-либо из десандеров мог этим похвастаться.

Усилием воли она заставила себя поднять глаза. На скамейке напротив сидели Сара и Ли-Ли, последняя была занята тем, что набивала рюкзак листовками с жирными золотыми буквами: «Освободите их сами или это сделаем мы!». Заметив, что Солана на неё смотрит, Ли-Ли передала ей несколько листовок. Солана сложила их и сунула в карман куртки. Ли-Ли раздала листовки остальным фантомам.

– Мне жаль, – Солана удивилась, услышав собственный голос. – Насчет случившегося тогда – мне правда очень жаль… – Она осеклась, не зная, что ещё сказать. – Если бы только кто-то смог это остановить…

Трейлер резко повернул, и сидящих внутри прицепа повело в стороны.

– Мы не знали, – продолжила Солана. – Правда, не знали. А когда всё случилось, было уже поздно. Ваши семьи… друзья… Мне очень… очень жаль.

Фантомы промолчали. Ли-Ли и Сара не смотрели на Солану.

Десандер хотела что-нибудь добавить, но передумала. Продолжать не было смысла. Не сейчас. Ей и так хватает поводов для беспокойства. Сейчас необходимо сосредоточиться, собрать свои боль и ярость – и использовать их для достижения цели. В этом десандеры были настоящими профи. Если уж на то пошло, не одни фантомы знали, что такое страдания.

Трейлер всё ехал и ехал. Наконец он свернул с шоссе и вскоре остановился. Быстрым движением руки Сара погасила освещение. Ли-Ли и Калина надели на плечи рюкзаки. Снаружи раздались шаги, затем задняя дверь со скрипом поднялась, и все вокруг залило лунным светом. В проёме возник силуэт человека.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нападения и спасения - Чик Брайан, относящееся к жанру Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)