Школа на кукурузном поле - Сандра Дж. Паул
Бертус тащит Квинтена из комнаты и сажает на стул. Потом уходит в комнату с камином и возвращается со спящей Милой на руках.
26
– Нет! – отчаянно кричит Квинтен, стараясь выпутаться из верёвок. – Оставьте её в покое!
– Мне очень жаль, мальчик, – спокойно сообщает Колетта Блэк. – Вы с ней последние. Мне кажется, лучше сначала изменить Милу, а потом тебя. Тебя я оставила напоследок, на завтра.
– Почему?
– Я выбрала тебя из-за упрямства, Квинтен, – улыбается миссис Блэк. – Ты не сдаёшься, что бы ни случилось, и мне это нравится. Твоя душа исчезнет, но ты так похож на меня, что лучшего кандидата я не нашла. Считай, что тебе оказана большая честь. Через сорок лет ты создашь новую Мрачную школу в новой деревне. Сыграешь мою роль, ведь с завтрашнего дня ты станешь новым предводителем ведьм.
– Никогда! – яростно кричит Квинтен, борясь с верёвками. – Я сделаю всё, чтобы вас остановить, чего бы мне это ни стоило!
– Нас не остановить, Квинтен, – спокойно отвечает миссис Блэк. – Что бы ты ни предпринял – всё бесполезно. Твои друзья ушли навсегда, а мы будем жить, как обычно. Мне очень жаль, но утешься тем, что их души спрятаны в тайном надёжном месте.
Миссис Блэк смотрит на часы и на брата.
– Бертус, ты знаешь, что делать. Мила твоя. Мне надо идти.
Квинтен бледнеет, поняв, что всё это значит. Бертус выбрал для обмена Милу. Нет, это невозможно!
Бертус кладёт Милу на кровать и кивает довольной сестре, которая выходит из комнаты. Как только Колетта уходит, Квинтен как сумасшедший борется с верёвками. Ему хочется спасти всех, но что он может сделать, когда сам в опасности?
– Помогите! – кричит он. – Помогите! Бертус, остановись!
Кричать бесполезно, его никто не услышит. Машина шумно вращается, а Бертус стоит у кровати и смотрит на него.
Квинтен в замешательстве. Он ничего не может сделать. Даже если освободится, он бессилен.
– Мила, очнись! – не видя девочку, кричит он. – Очнись, открой глаза!
К изумлению Квинтена, после нескольких нажатий на кнопки машина затихает.
Бертус широким шагом направляется к нему. Мальчик тщетно борется с верёвками.
– Оставь меня в покое! – кричит он.
Однако, к его величайшему удивлению, Бертус развязывает путы.
– Тише, – шепчет он. – Я хочу тебе помочь.
– Врёшь ты всё! – восклицает Квинтен.
– Да ты посмотри!
Бертус показывает на большую кровать, и Квинтен видит, как Мила встаёт и удивлённо оглядывается, не понимая, что происходит.
– Ничего не понимаю, – бормочет Квинтен.
– Мне некогда объяснять, – шепчет Бертус. – Не спрашивай, а иди за мной.
Он помогает мальчику встать и возвращается к кровати за Милой.
– Идите за мной.
Бертус ведёт их к третьей двери в белом зале, которой дети раньше не замечали.
Квинтен тащит Милу за руку. Девочка – сонная и вялая, но всё же сразу понимает, что мешкать нельзя.
– Это тайный ход, – шепчет Бертус. – Квинтен, вам надо уходить. Бери Милу, вы ещё можете спастись. Другим детям уже не поможешь. Идите до конца туннеля, там, над головой, увидите кнопку. Обязательно её отыщи. Нажмёшь, и бегите без оглядки. Сюда не возвращайтесь. Бегите к твоему отцу, расскажите ему правду и уходите из Крайдорпа навсегда. Чем бы вы ни занимались, в деревню не возвращайтесь. О друзьях забудь, слышишь?
– Он мне не поверит, – отвечает Квинтен. – И друзей бросать я не хочу.
– Их не вернуть, Квинтен, поверь мне, – мрачно сообщает Бертус. – Прежде чем разговаривать с отцом, дай ему это средство.
Бертус даёт дрожащему мальчику бутылочку.
– Пробуждающее зелье. Твой отец освободится от заклятия ведьм и поймёт, что происходит на самом деле. И тебя вспомнит. Этого зелья хватит на несколько человек, но будь осторожен, всех не спасёшь. Позаботься о себе. Это главное.
– Почему ты нам помогаешь? – удивляется Квинтен.
– Я прожил триста лет, – слабо улыбается Бертус. – Этого хватит, Квинтен, правда. Надоело начинать всё сызнова, смотреть на мир глазами ребёнка, взрослеть и снова бороться за вечную жизнь. Хочется покоя, а ты можешь мне его дать. Я свой путь выбрал. А теперь бери Милу и уходите, пока вас не хватились, иначе все наши старания пойдут прахом.
Мила и Квинтен, не колеблясь, слушаются и бегут в конец туннеля. Дверь за ними закрывается. Дети как сумасшедшие несутся по длинному коридору. У развилки они сворачивают направо и продолжают путь, пока не упираются в тупик, как предсказывал Бертус. Квинтен в темноте торопливо шарит пальцами по потолку, пока не нащупывает кнопку. И тут перед ними открывается потайная дверь.
Квинтен первым выходит в ночь и жадно вдыхает прохладный воздух. Мила спешит за ним, удивлённо глядя на луну. Бертус продумал, куда их вывести. Они прокрадутся мимо плюща и убегут через тропу, ведущую через озеро и поле.
Мальчик спешит. Нужно скорее найти отца и всё рассказать. Только убедит ли он его? Нет, сначала пусть глотнёт зелья, только после этого можно разговаривать.
– Потом пойдём к моим маме с папой, – говорит Мила. – Если зелья хватит на несколько человек, я смогу их убедить.
Квинтен кивает и крепко хватает её за руку.
– Хоть Бертус и говорит, что спасти никого нельзя, я ему не верю. Мила, я не сдамся. И не покину Крайдорп без друзей. Ты со мной?
Она без малейшего колебания кивает.
27
Тяжело дыша, Мила и Квинтен бегут по деревне к отцовскому дому. В доме темно, но на кухне горит свет.
Моросит дождь, потом хлещет ливень, молнии сверкают в небе, совсем как в ночь Страшной бури. Квинтен не останавливается. Колетта Блэк наверняка обнаружила, что они исчезли. Мальчик знает, где спрятан ключ – под цветочным горшком у чёрного хода. Ничего не изменилось, даже если отец его не узнает.
Он быстро хватает ключ и спешит в дом, на кухню, где за столом сидит отец. Он не поднимает голову, когда вбегает сын, а за ним Мила.
– Папа! – счастливо кричит Квинтен.
Ему хочется броситься в отцовские объятия, но понимает, что тот его не узнаёт. Конечно, нужно дать ему Пробуждающее зелье. Но это ещё не всё. Что-то не так. Отец ведёт себя довольно странно. Кажется, он не видит, что сын в комнате.
Из гостиной к отцу Квинтена выходит миссис Блэк. Дети вздрагивают. Отец, воспитывавший мальчика с малых лет, не обращает на это внимания.
– Нет, – испуганно шепчет Квинтен, глядя на женщину, превратившую их жизни в ад. – Папа, зачем ты её впустил? Она опасна!
Отец медленно поворачивается к миссис Блэк:
– Вы разыскиваете этого мальчишку?
– Да, – победно отвечает она. – Как я уже объяснила, мистер Алдер, мальчик
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Школа на кукурузном поле - Сандра Дж. Паул, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


