Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер
Ознакомительный фрагмент
его.Старичок не двинулся с места.
– Я сказала: подними руки! Медленно и без фокусов, – повторила командир подразделения.
– Мы не сделали ничего плохого! – возразил старичок.
– Закон об отмене Рождества предельно ясен.
Уильям замер.
ОТМЕНА РОЖДЕСТВА?
Внезапно старичок нажал на вязаную елочную игрушку у себя на свитере.
– НЕТ!
– Заткните уши!
– ХВАТАЙТЕ ЕГО! – закричали полицейские, но было поздно. Игрушка на свитере ожила, замигали красные и зеленые огоньки, и в переулке громко зазвучала рождественская песенка.
Бубенцы, бубенцы
Радостно галдят
Звон идет во все концы,
Саночки летят![1]
Полицейские повалили старика на снег и надели на него наручники.
– Вы не сможете запретить Рождество! – выкрикнул он.
– О, нет, только не снова, – застонала сержант.
– Ты его знаешь? – спросил другой офицер.
– Знаю ли я его? С тех пор, как приняли закон об отмене Рождества, он провел за решеткой больше рождественских вечеров, чем в своей постели. Все никак не можешь забыть Рождество, да, Боб Трандл?
Эти слова прозвучали в голове Уильяма словно гром:
– ПАПА! – закричал Уильям из своего укрытия, но тут же зажал рот руками. Его отца в этот момент заталкивали на заднее сиденье полицейской машины, и он не услышал, как его окликнул путешествующий во времени сын. А вот сержант услышала.
– Кто это кричал? – рявкнула она и повернулась в сторону, где прятался Уильям. – Эй, ты! Ты тоже из этих?
Один из полицейских побежал к Уильяму. Мальчик знал, что нужно уезжать, и как можно быстрее, но не мог отвести глаз от старика-отца в наручниках на заднем сиденье полицейской машины. Его папу арестовали за то, что он пел рождественские гимны и носил рождественский свитер!
– Случилось что-то ужасное! – прошептал Уильям.
Полицейский быстро приближался.
– Забери меня обратно! – крикнул Уильям таинственной фигуре, которая выступила из тени у него за спиной. – Сейчас же!
Странное создание подняло ледяные руки и схватило ручки кресла. Снова повалил густой снег, поднялась метель. Уильям почувствовал, как вдруг похолодало. Снежная буря кружилась и вертелась, а за спиной у него смутно маячила таинственная ледяная фигура, толкавшая его кресло вперед. Или назад? Или вверх? Или вниз?
Уильям точно не знал.
Все, что он мог, – закрыть глаза и довериться снежной ведьме, холодной волшебнице, Ледяной Колдунье.
Облака пенились и пузырились. Солнце село, луна пронеслась по небу, будто падающая звезда. Облака, луна, звезды, солнце, дни, ночи, месяцы, годы…
Время вращалось вокруг них с немыслимой скоростью, а потом все вдруг замерло, и Уильям Трандл обнаружил, что находится там же, где и был в самом начале.
Там же, где окажешься сейчас и ты – в начале этой истории…
Глава первая
Начало истории
– Поздравляю с началом рождественских каникул, Уильям!
Уильям Трандл открыл глаза, когда Памела Пейн осторожно вошла в его комнату, держа в руках дрожащий поднос с завтраком.
– О… доброе утро! – сонно протянул он и привстал, опираясь локтями на подушку в наволочке с динозаврами.
– Твой папа испек блинчики, – объяснила Памела и поставила перед ним поднос, стараясь не пролить апельсиновый сок, которого она и так уже пролила слишком много. – Наверное, те самые, что ты любишь.
Уильям посмотрел на кучу блинчиков, над которыми поднимались пар и теплый аромат ванили и корицы.
– М-м-м, ванирица! – улыбаясь, протянул он.
– Прости, что ты сказал?
– Ваниль и корица… ванирица! Так их папа называет, – пояснил Уильям, взял вилку и нож и накинулся на еду.
– О, понимаю! Это так на него похоже, – улыбнулась Памела.
– А где папа? – спросил Уильям.
Ответом на его вопрос стал энергичный стук в дверь соседней спальни.
– Проснись и пой, Бренда! Сегодня первый день рождественских каникул! Время блинчиков и апельсинового сока. Это одна из Рождественских Традиций Трандлов! – пропел Боб Трандл в коридоре, раздался щелчок и дверь в комнату Бренды открылась.
– Никакой школы и блинчики! Да! – раздался приглушенный радостный вопль Бренды из соседней комнаты.
– Твой папа сказал, что теперь, если мы с Брендой живем здесь, то должны научиться соблюдать Рождественские Традиции Трандлов, – объяснила Памела, копируя голос Боба.
Уильям усмехнулся.
– Надеюсь, вы готовы к самому Рождественскому Рождеству В МИРЕ! – сказал он с набитым ртом.
– Знаешь, по-моему, это именно то, что нужно Бренде.
– А тебе? – спросил Уильям.
– О, я буду очень стараться, – улыбнулась Памела. – Но ни за что не надену один из этих жутких рождественских свитеров!
Уильям нахмурился.
– Жаль! Папа уже купил для тебя музыкальный свитер с огоньками и всем остальным…
Памела замолчала и Уильям заметил испуг в ее глазах.
– Шучу! – засмеялся он.
Памела с облегчением выдохнула, и они оба рассмеялись.
– Твой папа сказал, чтобы ты, когда позавтракаешь, шел в кухню к своему адвент-календарю.
С этими словами Памела оставила Уильяма одного наслаждаться завтраком, но один он пробыл недолго. Вскоре Уильям услышал в коридоре тихий скрип и заметил, что дверь в спальню чуть-чуть приоткрылась.
– Я знаю, что ты здесь, Бренда. Ты худший в мире шпион, – сказал Уильям, даже не повернувшись.
– Так нечестно! Я – отличный шпион. Просто я переехала сюда недавно и еще не успела запомнить, какие половицы скрипят! – раздраженно ответила Бренда. Она вошла со своим подносом, поставила его на край кровати Уильяма, а потом и сама залезла на кровать и устроилась со всеми удобствами.
– Круто! – воскликнула она, запихнув в рот последний кусок блинчика, политого сиропом. – И сколько всего Рождественских Традиций Трандлов?
Уильям улыбнулся.
– Ну, сегодня будут сладкие пирожки с изюмом. Мы с папой всегда печем их в первый день каникул. Потом украшаем спальни оставшейся мишурой, которую папе не удалось впихнуть в гостиную. А перед сном посмотрим фильм про Рождество. Или даже два, если успеем!
Бренда потрясла головой.
– Что? – спросил Уильям.
– Никогда не думала, что это так классно, когда Уиллипус – твой брат.
– Сводный брат! – уточнил Уильям.
ПАУЗА В РАССКАЗЕ!
Да, ты не ослышался. Уильям и Бренда называют друг друга сводными братом и сестрой. Потому что так оно и есть.
Если ты постараешься и вспомнишь прошлое Рождество, то вспомнишь и то, что Боб Трандл и Памела Пейн (отец Уильяма и мама Бренды), очарованные магией рождественского утра, танцевали на заснеженной улице, а по небу в это время пролетал Санта, и случилось все это после того, как летающий динозавр съел злобного Охотника. Уж поверь, это очень долгая история!
Так вот, то рождественское волшебство никуда не исчезло, и летом Боб и Памела решили, что Пейны переедут жить к Трандлам!
А теперь вернемся к этому Рождеству…
Бренда рассматривала обои с динозаврами, которыми были оклеены стены в спальне Уильяма. Над его письменным столом висела пробковая доска с поделками и рисунками, и на всех было изображено одно и то же – летящий голубой динозавр со сверкающей чешуей и ледяной гривой из сосулек.
Для Уильяма самым волшебным событием прошлого Рождества – да
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детские приключения / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


