Лисий шифр - Джесси К. Сутанто
Когда селяне промчались мимо, Тео вздохнул с облегчением:
– Почему они не свернули следом за ними?
– Я ненадолго сделала тропинку невидимой.
– Это было очень кстати, – признал он.
Я прихорошилась. Не самое простое дело для вошки, но я справилась.
– Хотя, конечно, ты сама и устроила эту неразбериху, – Тео никогда не хватало ума вовремя остановиться. – Поверить не могу, что ты наговорила этому козопасу! Это было ужасно неучтиво!
– Я спасла тебя от разоблачения. Ты собирался сообщить ему, что ты из Америки.
Я понимала, что Тео зол – он тяжело дышал, и его голова сделалась горячей, но, услышав мой ответ, он горько вздохнул, а затем принялся смущённо теребить свой киртовый медальон.
– Ты права. Я повёл себя не лучшим образом.
– Благодарю. И возможно, я чуток перехорошила с угрозами. – Мы оба немного помолчали, затем Тео выпрямился:
– О’кей, давай найдём другой квест, и на этот раз, пожалуйста, не угрожай никого превратить в свинью.
– Но это же так скучно, – проворчала я. Я опустила свой не-подбородок на свои не-руки и попыталась представить, в какие неприятности мы угодим в следующий раз, пока Тео оглядывал лес.
После непродолжительных прений[43] мы решили двинуться по тропинке в глубь леса, чтобы не встречаться с не в меру ретивыми крестьянами.
– Говорю же, там мы никого не найдём! – сказала я. – Сильно сомневаюсь, что… – Я осеклась, насторожившись: – Ты это слышал?
– Что слышал?
– Иди налево.
Тео побрёл через подлесок, отводя в сторону завесы лиан.
– Иди дальше, – сказала я. – Туда!
Через несколько шагов мы наткнулись на почти незаметную среди листвы тощую девочку, на вид ровесницу Тео. Она сидела под деревом и тихонько плакала.
Тео осторожно приблизился и неуверенно поздоровался:
– Привет!
Девочка подняла глаза и торопливо утёрла рукой мокрое от слёз лицо.
– Я тебя не знаю, – довольно сварливо заявила она. – Ты не из соседских деревень!
– Э… верно. Я из очень далёкой страны, – отвечал Тео, медленно выводя слова на ужасном мандарине.
Девочка шмыгнула носом.
– И говоришь ты не по-нашему. – Тут у неё забурчало в животе, и она со стоном обхватила себя руками: – Умираю от голода. У тебя есть еда?
– Я могу что-нибудь наколдовать. – Тео быстро пробормотал заклинание, призывая силу из своего глупого медальончика, и у него на ладони возник сэндвич с арахисовым маслом.
Медальон мигнул красным, а Тео побледнел.
– У меня кончаются руны, – шепнул он, протягивая сэндвич девочке.
– У тебя невероятно мощный ци! – восхитилась она.
– Э, не совсем. А теперь у меня почти нет ки…
Я безжалостно дёрнула его за волосы:
– Они не знают рун, помнишь? Прежде наколдовать еду способны были только обученные волшебники![44]
– Э, он лежал у меня в кармане, – не слишком убедительно соврал Тео. – Я достал его из кармана, пока ты отвернулась.
Девочка уставилась на сэндвич с восторгом, который стоило приберечь для мешка с какашками енота.
– Что это?
– Это сэндвич с арахисовым маслом. – Тео сунул его девчонке, но та отпрянула.
– Что это? Ты хочешь меня отравить! – закричала она.
Я со вздохом создала иллюзию, превратив сэндвич в паровой пирожок со свининой. Глаза у девчонки жадно округлились, она без лишних слов выхватила булочку из рук Тео и слопала в три укуса.
И снова великолепная и удивительная лиса-оборотень спасла положение.
– Почему ты плакала? – спросил Тео.
Девчонка обожгла его сердитым взглядом:
– Я не плакала.
Это потребует времени.
– Позволь мне, – шепнула я. Я снова переделала свои голосовые связки под Тео и взревела: – Внемли моим словам, ничтожная же… отроковица! Я ученик великого мастера. Он внял твоему плачу на вершине Тайшаня[45] и послал меня помочь с твоими окаянными невзгодами. Я велю тебе баяти истинно, отчего ты плакала, яко изыманный заяц!
Девочка только рот раскрыла. Если эта тоже убежит, Тео не обрадуется. Но стоило мне так подумать, как она прищурилась и спросила:
– Кто твой учитель?
– Великий мастер Ляотай, – ответила я.
– Никогда прежде о нём не слышала. И в чём же он искусен?
– Э… в медицине?
Девочка вскочила на ноги:
– Ты целитель? Прошу, спаси моего отца! Я шла в Баньпо за целителем, но потеряла кошель с деньгами, и…
– Твой отец – почтенный Хуан, так? – сказал Тео.
– Как ты узнал? – спросила девочка с явным удивлением.
– Э… вестимо, я всеведущ, – сказала я.
– Воистину, ты небесное существо! – Она опустилась на колени и склонила голову до самой земли: – Прошу простить мою непочтительность. Я молю тебя помочь моему отцу. Кто-то дал ему гу…
– Что за гу? – спросил Тео.
Девушка подозрительно прищурилась:
– Ты не знаешь, что такое гу?
– Я испытываю тебя, – рявкнула я. – Гу – злая магия, созданная посредством заточения ядовитых тварей, суть змей, скорпионов, сколопендр, дабы они погубили друг друга. Уберегшаяся тварь улучает яд, из коего составляют зелие.
– Воистину, ты мудр, о небесный!
– Зови меня Жовэнь, – сказал Тео. – А как твоё имя?
– Меня зовут Ту.
– Это же значит «грязь»? – удивился Тео.
Девочка пожала плечами:
– Мои родители хотели написать «знающая», но они не сильны в каллиграфии[46].
Пока Ту вела нас обратно к себе в деревню, Тео расспрашивал её об отце.
– Опиши мне симптомы, – велел он.
– О, они ужасны! Уже несколько дней он мучается от жестокого поноса и рвоты!
– Похоже на э… как будет на мандарине «дизентерия» или «холера»? – пробормотал Тео.
– С кем ты беседуешь, о мудрейший?
– Я баю с небесными духами, что избрали пребывать на земле, – торопливо произнесла я, а затем подсказала Тео нужные слова на мандарине для «дизентерии» и «холеры».
Девчонка охнула, едва Тео произнёс их вслух:
– Ой-ой, похоже, это самое злое волшебство гу!
– Да, и тебе несказанно повезло встретить меня, – сообщила я, а затем сказала Тео: – Не то чтобы я умела от них лечить.
Тео ничего не сказал, но я буквально слышала, как скрежещут шестерёнки у него в голове. Пока мы добрались до деревни, козопас успел вернуться. Он завопил при виде Тео, и остальные примчались с орудиями. Один из самых безбоязненных явился с огромным колуном.
– Колдун вернулся, чтобы съесть нас! – верещал мальчишка.
– О чём ты говоришь, Ижун? – удивилась Ту.
– Он колдун! – Ижун отчаянно указал на Тео.
– Он – небесное существо. – Ту смотрела на Тео полными надежды глазами. – Он исцелит моего отца от гу, отравляющей его!
– Надеюсь, что эти их чары иллюзии не позволят тебе испытать боль, – пробормотала я, – потому что топор выглядит острым.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисий шифр - Джесси К. Сутанто, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


