`

Испытание Уинтер - Эйми Картер

1 ... 16 17 18 19 20 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
напряглись, а звери припали к земле, готовые броситься старейшинам на защиту. Саймон поднял руки, показывая, что безоружен, хотя никому из них не потребовалось бы оружие для убийства.

– Ваша честь. – Он прекрасно понимал, как глупо это звучит, но не знал, как ещё обратиться к старейшине, которая смотрела на него с платформы. – У вас нет оснований верить словам Габриэля, но позвольте мне объяснить, зачем мы приехали.

Дельфина, девушка с длинными волосами, подбежала к нему, но не из страха. Она просто встала рядом и заговорила со старейшинами на языке племени. Они нахмурились и повернулись к женщине с посохом, а та посмотрела на Саймона. Он выдержал её взгляд, понадеявшись, что она не сочтёт это вызывающим.

Наконец старейшина кивнула, и Саймон выдохнул.

– Меня зовут Саймон Торн, – сказал он и подождал, пока Дельфина переведёт его слова. – Я тоже Наследник.

Он не стал дожидаться, пока от него потребуют доказательств. Пока Дельфина переводила, он обернулся соколом, затем бабочкой, а потом волком и сел на задние лапы, чтобы его не сочли врагом. Раньше он не раз демонстрировал свои способности, и все всегда реагировали хоть с минимальным, но удивлением. Однако старейшины непоколебимо смотрели на него, словно в его способностях не было ничего необычного.

Разумеется. В конце концов, они всегда жили среди Наследников. Значит, им было известно о мире за пределами тропиков; они знали, что там появились другие Наследники.

Откашлявшись, Саймон принял человеческий вид и провёл ладонью по копне русых волос.

– Верховный Совет охотится за Наследниками, – продолжил он. – Вадим, новый европейский Хранитель, последние две недели пытается убить всех Наследников, которые появились за последний год, но мы с друзьями стараемся найти их до него. Мы уже были в Европе, Австралии и Африке, и их Наследники… – Он помедлил. Пожалуй, не стоило говорить Старейшинам, что тех Наследников то ли похитил, то ли уговорил уйти таинственный Аноним. Но сейчас это было и неважно. Ведь они приехали сюда с единственной целью: не допустить повторения истории. – Рано или поздно Вадим вас найдёт, и он не остановится ни перед чем. Если придётся, он уничтожит вашу деревню. Но… – Сжав губы, он оглянулся на Наследников. – Вы можете пойти с нами. Мы отведём вас к анимоксам, которые выступили против Совета, там Вадим вас не тронет…

– Здесь наш дом, – перебила его Дельфина. Саймон не заметил, когда она перестала переводить, но в тёмных глазах её блестел свет костра, и выглядела она смертельно серьёзной. – Защищать наш народ и наш маленький уголок леса – наш долг. Мы уже говорили: мы не уйдём.

Саймон захлопал глазами.

– Уже? – переспросил он. По дороге в деревню он не предлагал Наследникам сбежать с ними, и Шарлотта не упоминала, чтобы Габриэль просил старейшин о чём-то подобном. – В смысле…

– По пути сюда на нас напал Совет, – произнёс Габриэль, поднимаясь. – Они пришли за мной. Я покинул пост Хранителя и возвращаться не собираюсь.

Дельфина резко обернулась к дяде.

– На вас напали? – поражённо переспросила она. – Где? На границе?

– В лесу, – ответил Габриэль и обратился ко всему племени: – И не пара-тройка человек. Несколько десятков солдат осмелились пересечь границу.

В толпе Наследников послышались шепотки, и даже тукан застыл на своей ветви. Широко распахнув глаза, Дельфина поспешила перевести его слова старейшинам, то и дело спотыкаясь. Но дожидаться ответа не стала, а просто повернулась к дяде и дрожащим голосом спросила:

– Но как вам удалось выжить?

– Благодаря Саймону Торну, – тоном заядлого зазывалы провозгласил Габриэль, указывая на Саймона. – Он, как и первая Наследница, не побоялся рискнуть собственной жизнью и одолел их в одиночку. Нас спасла его храбрость. Но солдаты вернутся, – добавил он, обращаясь к старейшинам. – Они уже перешли наши границы, и Вадим не остановится, пока не перебьёт всех Наследников. Пора позабыть все обиды. Нам нужно взять пример с предков и объединиться. Другого выбора нет.

Его речь напомнила Саймону киношный монолог – Габриэль не врал, но выкручивал истину в свою пользу так, что она походила на ложь. Однако эмоции потерялись в переводе Дельфины, и старейшины неуверенно переглянулись. Даже решимость их предводительницы угасла, и какое-то время спустя она вновь обратилась к Дельфине.

Она заговорила, и взгляд её скользнул по толпе и остановился на ребятах из племени. Она обращалась не просто к Дельфине. Она обращалась ко всем Наследникам сразу. А когда закончила, её карие глаза пронзили Саймона насквозь, и этот взгляд показался горячее любого пламени.

Дельфина скривилась, но не стала переводить, а просто заговорила на родном языке, ясно и громко. Наследники повернулись к ней; послышались шепотки, даже выкрики, но Дельфина помотала головой и твёрдо продолжила стоять на своём.

– Я не понимаю, о чём они, – шепнула Ариана Саймону на ухо. Учитывая, как нервно Шарлотта накручивала на палец прядь волос, она тоже явно ничего не понимала. Но речь шла о чём-то важном, потому что Наследники препирались, постепенно срываясь на крики. Они не просто разговаривали и что-то обсуждали. Нет – они спорили.

И вдруг как гром с неба какофонию голосов прорезал оглушительно громкий визг. Уинтер с Джемом поспешно зажали уши, а Саймон дёрнулся, обернулся в поисках источника звука и заметил красно-коричневого примата, свисающего с ветви у каменного свода пещеры. И не просто примата, а ревуна – обезьяну, которая, по словам Уинтер, считалась самым громким млекопитающим планеты.

Теперь Саймон в этом не сомневался, но закрыть уши не успел, потому что ревун затих и укоризненно оглядел толпу.

– Проголосуем, – произнёс он и отпустил ветку. Приземлился он уже в человеческом виде, и Саймон узнал сероглазого парня, который завязывал ему глаза.

– За что вы собираетесь голосовать? – спросила Шарлотта. Обычно она неплохо держала себя в руках, но сейчас в её голосе слышалась заметная тревога.

Никто не ответил на её вопрос. Сероглазый парень крикнул что-то на языке племени, и несколько человек рьяно вскинули руки. Он крикнул что-то ещё; его голос эхом отразился от сводов пещеры, и теперь рук поднялось куда больше, но было видно, что многие сомневаются. И всё же результат был определён.

Дельфина выдохнула – кажется, с облегчением – и снова обернулась к старейшинам. Она ничего не сказала, но старейшина склонила голову, чуть ли не поклонившись. И Саймон понял: это было не разрешение, а согласие. Не старейшины правили племенем. Всё решали Наследники.

– Уже поздно, – наконец произнесла Дельфина. – Вы проделали долгий путь. Сегодня можете остаться у нас, а утром мы решим, что делать дальше. Но пока мы будем рады разделить с вами ужин.

– Большое спасибо, – ответил Саймон, но намёк понял: Наследники вполне могли передумать. Габриэль,

1 ... 16 17 18 19 20 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Испытание Уинтер - Эйми Картер, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Периодические издания / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)