Испытание Уинтер - Эйми Картер
– Что ты им наобещал? – с подозрением поинтересовался Саймон, вдруг резко озаботившись местонахождением Элоизы. Конечно, сахарная летяга была бы кайманам на один зуб, но всё же.
– Просто сказал, что за нами обязательно явятся солдаты Верховного Совета, – ответил Габриэль. – И в зависимости от того, в каких животных они превращаются, кайманов может ожидать очень вкусный обед.
Внутри всё перевернулось, но Саймон решил не спрашивать, точно ли кайманы будут ждать, пока солдаты в кого-нибудь превратятся. Он и так знал ответ, но старался об этом не думать.
– Лодка точно нас выдержит? – с сомнением поинтересовалась Шарлотта, косясь на щербатый пол.
Габриэль тут же принялся отвязывать лодку от причала.
– Она уже двадцать лет служит мне верой и правдой, – сказал он. – Так что вряд ли она скоро развалится.
Они с Лео подняли якорь, покрытый водорослями и тиной, и когда лодка отчалила, Саймон вернулся посмотреть на каймана. Тот до сих пор сидел под водой и провожал их тяжёлым взглядом, но хотя бы не плыл следом.
Лео с Габриэлем, быстро сработавшись, вместе правили лодкой. Она двигалась вниз по течению, спокойно виляя, словно они вовсе не торопились. Стараясь сдержать раздражение, Саймон облокотился на перила, игнорируя боль в боку, и посмотрел в сторону леса. Кустарники и деревья постепенно становились всё плотнее и вскоре слились в единое полотно зелени. Зелёным было все: листья, трава, вода, змеи…
Саймон резко попятился. Всего в нескольких метрах от лодки над водой нависала ветвь, с которой за ним наблюдал зелёный древесный удав, свернувшийся кольцами. Кажется, он не планировал нападать, но Саймон предпочёл не рисковать.
– Тебе нечего бояться, Саймон Торн, – сказал Габриэль, и Саймон резко обернулся. Хранитель стоял всего в паре шагов от него; на голове у него красовалась непонятно откуда взявшаяся широкополая шляпа, бросающая тень на дружелюбное лицо. – Животные знают, что мы им друзья, не враги.
Лично Саймон считал, что Габриэля могут считать другом только те, у кого совсем атрофировался инстинкт самосохранения, но мысль эту он предпочёл оставить при себе.
– Зачем ты нам помогаешь? – спросил он.
Габриэль пожал плечами.
– Мы вроде остановились на том, что я не хочу умирать. Этого мало?
Саймон поджал губы.
– Хотя бы скажи, откуда ты узнал про Наследников. Специально выслеживал их?
– Да зачем, – отозвался Габриэль. – Я и так знал, где их искать.
– Ты про список? – спросил Саймон. Хранитель озадаченно поглядел на него, и он добавил: – Мы знаем, что Совет ведёт списки всех потомков королевской семьи.
– Серьёзно? – Габриэль впечатлённо присвистнул. – И как это американец, который узнал про существование Верховного Совета две недели назад, успел раскрыть такую важную тайну?
– Раз ты мне не отвечаешь, я тоже не буду, – сказал Саймон; эта игра ему окончательно надоела. – Главное, что мы знаем про список, и в нём ни разу не упоминались тропики. Так зачем мы приехали?
Габриэль приподнял бровь, изгибая уголок губ в усмешке.
– А ты не думал, – медленно произнёс он, – что в список могла закрасться ошибка?
– А тебе-то откуда знать? – парировал Саймон. – Ты Хранитель. Вы сами составили этот список.
Габриэль замолчал и какое-то время просто смотрел в воду, щурясь. Кроны деревьев накрывали берега таким густым пологом, что солнечный свет должен был теряться в листьях, и всё же лучи отблёскивали от речной глади.
– Ты хорошо знаешь нашу историю? – наконец спросил он. – Слышал, что, когда Верховный Совет захватил трон, детей последних монархов сослали на разные континенты?
Саймон кивнул.
– И теперь за ними охотится Совет. Это их имена указаны в списке.
Габриэль согласно замычал.
– На наш замечательный континент отправили принцессу, которой было всего двенадцать лет. Только представь, каково было девочке в таком возрасте оказаться одной посреди лесов Амазонии. Верная смерть.
Саймон был немногим старше, но несмотря на всё, что ему довелось пережить в двенадцать, рядом с ним хотя бы были семья и друзья.
– Но она же выжила, да?
Габриэль кивнул.
– Разумеется, Совет рассчитывал на другой исход – меньше королевских отпрысков, меньше проблем. Но её нашли животные. Они помогли ей и отвели к племени анимоксов. За сто лет до этого королевская семья уже пыталась подчинить себе тропики и всех их обитателей, но её всё равно приняли как собственную дочь. Сначала им пришлось общаться через животных, но она рассказала, что с ней случилось, и в племени осознали опасность их положения. Если бы в Европе узнали, что преемница королевской семьи выжила, они бы пришли за ней и никого бы не пощадили. Но местные анимоксы всё равно приняли её в племя, и остаток жизни она провела среди них.
Он замолчал, и Саймон расправил плечи.
– Чудесная история, – сказал он, – но откуда ты всё это знаешь?
Габриэль пожал плечами.
– Легенды частенько передаются из поколения в поколение.
– Легенды? – переспросил Саймон. – Почему легенды?
Возможно, ему показалось, но глаза Габриэля хитро сверкнули, словно Саймон наконец-то задал верный вопрос.
– Потому что, – легко отозвался он, – её старшая дочь стала первой Наследницей.
Саймон захлопал глазами.
– То есть…
– Вопреки надеждам Верховного Совета ни Хищник, ни Камень Судьбы не забыли королевскую семью, – сказал Габриэль. – И в каждом поколении обязательно появлялся один Наследник. Так уж получилось, что первой стала её дочь.
Саймон поражённо покачал головой.
– Но… как она выжила? Совет ведь нашёл её, да? Ту первую Наследницу.
– До них дошли слухи, – сказал Габриэль. – Но к тому моменту прошли уже десятки лет. За это время племя научило принцессу заботиться о лесных животных, и она передала эти знания своим детям, включая первую Наследницу. Много лет спустя, когда Верховный Совет пересёк океан и выследил племя, животные остались верны им до конца – принцессе с её семьёй в том числе.
– Они сражались за неё? – тихо спросил Саймон. Животные Серенгети тоже попытались защитить африканских Наследников, за что поплатились кровью и болью. За последние две недели он видел немало ужасов, но до сих пор вспоминал, как слонёнок оплакивал погибшую мать, и понимал, что никогда это не забудет.
– Да, – сказал Габриэль серьёзно. – Животные сражались за неё. Сражались вместе с ней. В тот день погибло столько солдат, что река окрасилась алым, а когда всё было кончено, Наследница пощадила одного молодого солдата Верховного Совета, и он, вернувшись в Европу, рассказал свою чудовищную историю. Прошло триста лет, и ни разу Верховный Совет не решался ступить на эту землю. До этого дня.
Перед глазами мелькнули кровавые воспоминания и жуткие картины, нарисованные воображением. Саймон попытался разогнать их – он не видел ту битву и не знал, что произошло в лесу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Испытание Уинтер - Эйми Картер, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Периодические издания / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


